1.
Consideration on the Enterprise Culture Construction of Royal Premier's Residence in the New Period
新时期皇城相府集团企业文化建设的思考
2.
On the traditional cultural connotation of the official building of Huangcheng Residence of the Prime Minister
浅析皇城相府官宅建筑的传统文化内涵
3.
The cultural connotation study of decoration in the bookshops of Huangcheng residence of the prime minister in Shanxi province
山西皇城相府枋间装饰的文化内涵研究
4.
Content of Monographic Study in Developing Historical Culture Attractions;
历史文化景区开发中专题学术研究的内容构成——以皇城相府为例
5.
The Government Behavior on Port-City's Development in Qinhuangdao
秦皇岛市港城发展中的政府行为研究
6.
was situated in the center of Beijing and the homes of nobles and wealthy citizens were in the hutongs closest to the royal palace.
在北京城的正中央,贵族与富豪的府邸位于距离皇宫最近的胡同,
7.
"Bakufu, Military rule of the country by a hereditary shogun, as opposed to rule by the imperial court and the emperor. "
"幕府,与帝国宫廷和天皇的统治相对立的一种通过世袭幕府首领之位来对国家实行的军事统治。"
8.
The system of government in Russia under the czars.
俄国沙皇政府沙皇统治下的俄国政府机构
9.
A 1929 Agreement hammered out by the Italian government and the Pope, established Vatican City as a country...
1929年,意大利政府和罗马教皇签署了一项协定,将梵蒂冈城建立为国家。
10.
A 1929 Agreement signed by the Italian government and the Pope, established Vatican City as a country.
1929年,意大利政府和罗马教皇签署了一项协议——将梵蒂冈城建立为国家。
11.
Site of the Imperial City and Stone Sculptures at theRoyal Tombs in the Middle Capital of the Ming Dynasty
明中都皇故城及皇陵石刻
12.
The governor of a royal castle.
总管皇家城堡的总管
13.
The Emperor's home, the Forbidden City,
皇家宫苑,即紫禁城,
14.
A study on the related mechanism of city s land price and government conduct;
城市土地价格与政府行为的相关机制研究
15.
It is called Meridian Gate because the emperor believed that the meridian line went right through the Forbidden City and his imperial residence was the center of the whole universe.
称为午门是因为皇帝想相子午线从紫禁城穿过,且他的居所是宇宙的正中。
16.
The culminating point of this sweep of walls was the Papal gate, that is to say, near the present site of the Pantheon.
这道弧形城墙的中心顶点是教皇门,即大致上相当于先贤祠的现在位置。
17.
In recent years, there was unearthed to the north of the Great Wall what is believed to be the remains of Jieshi Palace built by the First Emperror of Qin. So extensive in size was it that it could well compare with A Fang Palace in grandeur.
近年来,在长城北侧发现的秦始皇“碣石宫”遗址,其规模之大可与“阿房宫”相比。
18.
The Forbidden City is where the emperors and their families used to live.
紫禁城是过去的皇帝及皇族成员居住的地方。