说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 中国佛经
1.
Comparison of Chinese Buddhism Translation and British Bible Translation
中国佛经翻译与英国《圣经》翻译的比较
2.
The Inspiration Obtained from the Translation of China s Buddhist Scripture and Western Bible;
中国佛经翻译和西方《圣经》翻译的启示
3.
A Brief Survey of Buddhist Sutra Translation Centers in China and Its Use for Reference in Dealing with Today's Buddhist Scripture
中国佛经译场的回顾及其对当今佛籍整理的启示
4.
Two Tendencies in Chinese Buddhist Scripture Translation:Literal Translation and Liberal Translation;
中国佛经翻译中的两种倾向:直译和意译
5.
Buddhist Scriptures Translation and Its Effect on Chinese Academic Thoughts;
佛经翻译及其对中国学术思想的影响
6.
On Influence of the Early Chinese Translated Buddhist Sutra to Chinese Novel;
初传汉译佛经对中国小说的影响研究
7.
Oral Interpretation of Sutra Stories and Evolvement of Chinese Folktales;
佛经故事传译与中国民间故事的演变
8.
Constructive influences of Tanjing (Tribune Scriptures) on Building and Modeling of Chan sect;
六祖《坛经》对中国佛教禅宗的建树
9.
Rev Zan Ning,the Reverent Monk cum Scholar and His Biographical History of Monk Translators of Buddhist Scriptures for 1000 Years;
中国千年佛经翻译的总结者——赞宁
10.
the Dissemination and Influence of "Wild Geeses' Carrying Tortoise" Buddhist Scriptures in China
佛经“雁衔龟”故事在中国的传播与影响
11.
Za Bao Cang Jing and Chinese Folk Story,No2 in the serial studies on stories from Buddhist Literature;
《杂宝藏经》与中国民间故事——佛经故事研究之二
12.
Cultural Translation Studies on the Development of Buddhism Translation in China;
从佛经翻译与佛教文化在中国的繁荣发展看翻译的文化视角
13.
The Term "Xichang" (Theatre):From India to China Historical Materials of Buddhist Plays Contained in Chinese Translations of Buddhist Scriptures;
“戏场”:从印度到中国——兼说汉译佛经中的梵剧史料
14.
In the Chinese version of Buddhist Scripture of Eastern Han Dynasty (东汉) and Three States (三国)pe-riod, Shao(烧) had completed the substitution of Fen(焚) and Fan(燔).
东汉三国的汉译佛经中,“烧”对“焚、燔”的替代已完成。
15.
S(?)rangamasan(?)dhis(?)tra Analysis of the Authenticity of Buddhism in China to See the Development Process;
从《楞严经》的真伪辨析看佛教在中国的发展进程
16.
A Descriptive Study on the Alienating Strategy Applied in Sutra Translations from Sanskrit to Chinese;
对中国古代佛经翻译异化策略的描述性研究
17.
A Rare and Beautiful Flower of Chinese Scripture Print Art--On the Buddhist Scripture Print;
中国雕版艺术的一朵奇葩——佛经版画概说
18.
Stories from the Buddhist Scripture vs Sino-Korean "Eminent Monk and Beauty" Tales;
佛经故事与中韩两国的“高僧与美女故事”