1.
on the port/starboard tack
左舷[右舷]抢风.
2.
sail on the port (starboard) tack
左 (右) 舷抢风行驶
3.
To sail in the direction from which the wind blows.
逆风而行,抢风而行
4.
To head(a boat)very close into the wind.
抢风驶船使(船)迎着风
5.
To work against the wind by a zigzag course;tack.
抢风调向按一条之字形线路顶风前进;抢风调向
6.
steal the scene/show (esp unexpectedly)
抢风头(尤指出其不意)
7.
tack to port/starboard
左舷[右舷]抢风航行
8.
We sailed on an easter tack.
我们向东抢风行驶。
9.
The act of sailing closer into the wind.
抢风行驶向风里驶得更近的行动
10.
An Analysts of the Grab of the Primary Air Fan from a 600 MW Boiler
某600MW锅炉一次风机抢风的分析
11.
AN APPROACH TO PROBLEM OF SCRAMBLING FOR AIR OF AXIAL I. D. FANS WITH STATIONARY BLADE ADJUSTMENT
静叶调节轴流式引风机抢风问题探讨
12.
Haul onto the wind!" shouted the captain, as the ship tried to leave her course.
抢风驶船!船要偏离航线时船长喊道。
13.
ready to tack on the captain's signal.
准备一等船长发出信号就换抢风向
14.
The vessel lay over heavily on the starboard tack.
船在右舷抢风行驶时,船身来回倾斜。
15.
"Haul onto the wind!" shouted the captain, as the ship tried to leave her course.
“抢风驶船!”船要偏离航线时船长喊道。
16.
The Enterprise took in her topmast studding- sail, and hauled her wind.
“企业”号把中枪翼帆收起来,抢风行驶。
17.
Little Jeannie stole the show.
小珍妮抢尽了风头。
18.
be stampeded into a wave of panic buying
被卷入一阵抢购风潮