1.
The negative impact and the governance of the expansion of foreign-funded hypermarket aggregation
外资大卖场扎堆扩张的负面影响及规制——以上海市为例
2.
Foreign Funded Marts Unveiled;
揭开厦门外资“大卖场”的神秘面纱
3.
He made it outside without incident, blending into the ever-present flow of tourists on the brightly lit Strip.
他没遇到什么麻烦就跑到了外面,一头扎进了灯红酒绿的大街上,扎进了游人堆里。
4.
I seem to be floundering in a sea of metaphor.
我好象在一大堆比喻里挣扎。
5.
The exposition will hold large art auction of internal and external top quality artworks.
展会期间将举办中外艺术精品大型专场拍卖会。
6.
Windows were choked with the merchandise of a summer sale
橱房里堆满了夏季大拍卖的商品。
7.
off-exchange traded derivative contracts
场外买卖衍生工具合约
8.
The Spatial Analysis and Strategy Research on Excessive Convergence of Shanghai Hypermarkets;
上海大型超市扎堆的空间分析与整治策略
9.
Crying one's wares in the marketplace.
在市场大声叫卖货物
10.
Two pizzas to go!
来两份外卖的意大利饼!
11.
A downtick of a given magnitude automatically produces a huge sell order.
只要下跌到一定程度便会涌出一大堆卖单,
12.
on the kerb
场外交易, 交易所收场后的买卖
13.
capital market:The market for Buying and selling long-term loanable funds
资本市场:买卖长期可贷款资金的市
14.
A fierce explosion turned the building into a pile of rubble.
一场大爆炸使这幢大楼成了一堆瓦砾。
15.
Quotation ridiculous your seller falling behind prevailing market
报价荒谬,卖方已被抛弃在市场之外。
16.
The foreign exchange market in Hong Kong, a mature one, has remained brisk.
香港的外汇市场发展成熟,买卖活跃。
17.
with a forward contract you have to deal at the market rate now.
远期外汇买卖只能按市场价进行,
18.
Popular banquets, snack, take-out food and beverage became the hot areas of festival, popular business became the mainstream of the market.
大众宴席,小吃快餐和外卖餐饮食品成为节日热点,大众化经营占据市场主流。