说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 中文电影片名
1.
Nominalization in English Film Titles and English Translation of Chinese Film Titles
英文电影片名和中文电影片名英译过程中的名物化研究
2.
The Functional Equivalence in Chinese Movie Title Translations
试论中文电影片名英译的功能对等性
3.
On Chinese Film Title Translation from the Perspective of Skopostheorie
功能目的论视角下的中文电影片名翻译
4.
Art of content and form's unification--Consideration of the English translation for Chinese film's title
形神兼备的艺术——关于中文电影片名英译的思考
5.
The Application of Skopostheorie to English Film Title Translation;
目的论在英文电影片名翻译中的应用
6.
Chinese Culture Appeal in Film-title Translation from English to Chinese;
英语电影片名翻译中汉语传统文化的凸现
7.
Cultural Optimal Relevance Construction in E-C Translation of Film Titles
英语电影片名汉译中文化的最佳关联之构建
8.
A Cultural Study on the Translation of English;
从文化角度研究英文电影片名的翻译
9.
On Adaptation of Cultural Context and Translation of English Movie Titles
文化语境顺应与英语电影片名的翻译
10.
Adaptation of English Film Titles from the Perspective of Deconstruction;
从解构主义角度论英文电影片名改译
11.
The Principles and Ways of Movie Title Translation form English into Chinese;
浅谈英文电影片名汉译的原则及方法
12.
On the Translation of English Movie Titles from the Perspective of "Three Beauties";
从“三美”论角度析英文电影片名的翻译
13.
New Angle of Translation--Analyzing Translating of English Movie Titles from Theory of Adaptation Point of View;
从顺应论角度谈英文电影片名的翻译
14.
A Comparative Study of English Film Title Translation Methods;
英文电影作品片名翻译方法比较研究
15.
Creative Rebellion in Film Title Translation from the Perspective of Eastern and Western Cultural Differences
从中西方文化差异看电影片名翻译的创造性叛逆
16.
On Translators Subjectivity in English-Chinese Film Title Translation;
论英语电影片名汉译中译者的主体性
17.
Application of Translation Strategy in the Translation of Film Titles;
翻译方法论在电影片名实译中的应用
18.
The Identification and Interpretation of Puns in English Film Titles
英语电影片名中双关语的辨认与理解