1.
Evil-indulging in Tolerance,Numbness in Firm Indignation--A State of Wuhan Civilian Culture Spirit in Wuhan-Flavoured Fictions
宽容下的纵恶,坚忍中的麻木——“汉味小说”中武汉市民文化精神的一种状态
2.
On the Wuhan-style Culture and Language in Chi Li's Novels
论池莉小说的汉味文化及其汉味语言
3.
It is a dry novel.
那是本枯燥无味的小说。
4.
That sort of novel is not to my taste.
那种小说不合我的口味。
5.
novels with popular appeal
适合大众口味的小说
6.
This novel is written in a heavy style.
这本小说的文体很乏味。
7.
"""Good morning, little Hans,"" said the Miller."
“早上好,小汉斯,”磨坊主说。
8.
This novel has been translated into Chinese .
这本小说被译成汉语了。
9.
The novel was for the main uninteresting.
那本小说大体上来说枯燥无味。
10.
Yiyinshuo and Yuzishuo Recorded by Hanzhi:Verification;
《汉志》著录之小说家《伊尹说》《鬻子说》考辨
11.
This is the bleakest novel I've ever read.
这是我读过的小说中最乏味的一本。
12.
Local colour lends peculiar interest to the novel.
地方色彩给这部小说增加了兴味。
13.
His stories are well tailored to popular tastes.
他的小说很适合大众的口味。
14.
a novel with flat celluloid characters.
一部人物平淡无味的造作的小说。
15.
He farced his novel with anecdotes.
他用秘史(形式)使他的小说更富有趣味。
16.
These novels pandered to the low tastes of some readers.
这些小说迎合某些读者的低级趣味。
17.
The beauty of his story was its subtle humor.
这篇小说妙就妙在语言诙谐、耐人寻味。
18.
I find his early novels as dry as dust.
我发现他早期的小说枯燥无味。