说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 关联翻译
1.
Relevance Translation Theory and E-C Proverb Cross-culture Translation;
关联翻译理论和英汉谚语跨文化翻译
2.
A Relevance-Theoretic Approach to Intertextuality Renderings;
关联翻译理论”视角中的互文性翻译
3.
The Translation of Metaphors by Relevance Translation Theory
关联翻译理论的视角谈隐喻的翻译
4.
On the Guiding Role of Relevance Translation Theory in the Teaching of Translation
关联翻译理论对翻译教学的指导作用
5.
Direct Translation and Indirect Translation in Gutt s Relevance Translation Theory and the Translation of Hong Lou Meng;
格特关联翻译理论中直接翻译与间接翻译及《红楼梦》翻译
6.
Relevance Translation Theory and Its Revelation of the Translation from Ancient Chinese Poems into English;
关联翻译理论及其对古诗英译的启示
7.
Analysis of the English version of Snow·On the Pattern of Qinyuanchun from the perspective of relevance translation theory
《沁园春·雪》英译文的关联翻译理论阐释
8.
A Comparative Study on Functional Equivalence Translation Theory and Relevance Translation Theory;
功能对等翻译理论与关联翻译理论比较研究
9.
On the Translation of English and Chinese Proverbs Based on the Relevance Translation Theory;
关联翻译理论的角度看英汉谚语的翻译
10.
A Relevance-Theoretic Approach to Features of the Translating Process;
关联翻译理论视角管窥翻译过程的特点
11.
Direct Translation: A Crucial Notion in the Relevance-Theory Account of Translation;
直接翻译——关联翻译理论的一个重要概念
12.
Translation Strategies for English Majors in Light of Relevance Theory
关联翻译理论角度看英语学生翻译策略
13.
A Relevance-Translation Theoretic Approach to Chinese Idioms Translation
关联翻译理论角度看汉语习语的翻译
14.
Direct Translation and Indirect Translation of Metaphor by Relevance Translation Theory
关联翻译理论的视角谈隐喻的直接间接翻译
15.
A Probe into Translation Strategies from Relevance Perspective-Direct Translation and Indirect Translation;
翻译策略的关联探索—直接翻译与间接翻译
16.
Interpreting translation and constructing translation strategies in terms of relevance theory;
用关联理论诠释翻译及构建翻译策略
17.
The Applification of Relevance Theory in the Course of Cultural Translation;
关联理论翻译观在文化翻译中的应用
18.
A Relevance-Theoretic Approach to Film Subtitle Translation
从关联理论的翻译观看电影字幕翻译