1.
The Analysis of the Writing Principles of English Foreign Trade Correspondence and the Writing Points of a Letter during International Consultation
外贸英语函电写作原则与国际贸易磋商环节信函写作要点分析
2.
(ii) the external economic and trading environment of the consulting Member;
(ⅱ)磋商成员的外部经济和贸易环境;
3.
Article 12 Notification and Consultation
第12条 通知和磋商
4.
Article XXII Consultations and Dispute Settlement
第22条 磋商和争端解决
5.
INSTITUTIONS, CONSULTATION AND DISPUTE SETTLEMENT
机构、磋商和争端解决
6.
Article 8 Consultation and Dispute Settlement
第8条 磋商和争端解决
7.
Article 6 Consultation and Dispute Settlement
第6条 磋商和争端解决
8.
Article 14 Consultation and Dispute Settlement
第14条 磋商和争端解决
9.
ADMINISTRATION, CONSULTATIONS AND DISPUTE SETTLEMENT
管理、磋商和争端解决
10.
Procedures for Balance-of-Payments Consultations
国际收支磋商的程序
11.
Conclusions of Balance-of-Payments Consultations
国际收支磋商的结论
12.
Article 11 Consultations and Dispute Settlement
第11条 磋商和争端解决
13.
Article 19 Consultation and Dispute Settlement
第19条 磋商和争端解决
14.
I hope that the discussion can generate progress.
我希望磋商能取得进展。
15.
(b) Consultations would be held within 30 days of receipt of the request.
(b) 磋商将在收到磋商请求后30天内进行。
16.
In addition, the Beijing Office handles immigration matters. It processes applications for entry to Hong Kong and conducts negotiations on visa-free access with foreign diplomatic missions in Beijing.
此外,驻京办也处理入境事宜,包括香港入境申请,以及与驻北京的外国使节磋商免签证入境事宜。
17.
A meeting for consultation or discussion.
咨商会议磋商或讨论的会议
18.
Except in the case of least-developed country Members, no more than two successive consultations may be held under simplified consultation procedures.
除最不发达国家外,不得连续两次以上根据简化磋商程序进行磋商。