说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 侨眷
1.
The state shall safeguard the right of returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese to leave the country for the purpose of visiting their relatives.
国家保障归侨、侨眷出境探亲的权利。
2.
Returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese shall have the right to dispose of their property outside the country.
归侨、侨眷有权处分其在境外的财产。
3.
Study on Legitimate Rights and Interests Protection of Overseas Chinese, Returned Overseas Chinese and Their Relatives in Shandong Province
山东省归侨侨眷和华侨在鲁合法权益保护研究
4.
And in some areas inhabited by relatives of overseas Chinese, cases even exist that the use of overseas remittances by the relatives has been meddled with to varying extents.
为保护侨胞、侨眷的利益,根据宪法第十一条:
5.
Contacts and communications between returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese and their relatives and friends outside the country shall be protected by law.
归侨、侨眷与境外亲友的往来和通讯受法律保护。
6.
Returned overseas Chinese and the family members of overseas Chinese shall have the right to inherit or accept the estate, legacy or donation from their relatives or friends outside the country.
归侨、侨眷有权继承或者接受境外亲友的遗产、遗赠或者赠与。
7.
In order to show consideration for the interests of our compatriots residing abroad and for the relatives of overseas Chinese, the State has set reasonable foreign exchange quotations.
为了照顾侨胞、侨眷的利益,国家规定了合理的外汇牌价。
8.
Overseas remittances are the lawful incomes of the relatives of overseas Chinese;the policy for protecting overseas remittances is a State policy not only for the present, but also for a long period to come.
侨汇是侨眷的合法收入,国家保护侨汇政策不仅是国家当前的政策,而且是国家的长远政策。
9.
Article50 The People's Republic of China protects the legitimate rights and interests of Chinese nationals residing abroad and protects the lawful rights and interests of returned overseas Chinese and of the family members of Chinese nationals residing abroad.
第五十条中华人民共和国保护华侨的正当的权利和利益,保护归侨和侨眷的合法的权利和利益。
10.
(12) To protect the legitimate rights and interests of Chinese nationals residing abroad and protect the lawful rights and interests of returned overseas Chinese and of the family members of Chinese nationals residing abroad;
(十二)保护华侨的正当的权利和利益,保护归侨和侨眷的合法的权利和利益;
11.
We will improve our work concerning overseas Chinese, their relatives in China and returned overseas Chinese, and fully utilize their unique role in promoting the reunification of the motherland and the rejuvenation of the Chinese nation.
进一步做好海外侨胞和归侨、眷的工作,充分发挥他们在促进祖国统一和民族振兴中的独特作用。
12.
a clothing [family] allowance
制装费 [眷属津贴]
13.
the Chinese community
(纽约的)华侨(界)
14.
Her loving concern for him had never ceased.
"眷念切爱之心,刻未能忘"
15.
the [one's] womenfolk
女眷,家里的女人们
16.
He is sentimentally attached to his wife.
他对他的妻子十分眷恋。
17.
Could it be that r m in love?
难道我有所眷恋吗?
18.
attended by favorable circumstances.
被有利的环境所眷顾。