说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 三吏
1.
Discourse and Speaking for Others: Two Narrative Patterns in Du Fu s "Sanli" and "Sanbie";
“对话”与“代言”:“三吏”、“三别”的两种叙事形态
2.
Speaking for the People: A Quality of Du Fu s Poems Seen in Three Mandarins and Three Separations;
从《三吏》、《三别》看杜甫诗歌的人民性
3.
Rediscovering the Poetic History:From Du Fu's "Three Officials" and "Three Partings"
对“三吏”“三别”诗史含义的重新理解
4.
DU Fu s Two Trilogies:Theme & Artistic Charm;
忧国忧民千秋泪,如诉如泣万代笔——析杜甫“三吏”、“三别”的意旨与魅力
5.
Studies of Limin(Ⅲ):On its Social Attribute;
论“吏民”即编户齐民——原“吏民”之三
6.
On the “San lao” of the Han dynasty: leaders in local society;
汉代三老:“非吏而得与吏比”的地方社会领袖
7.
The part of 3th is elaborated emphatically "Prestigious-Faborable " feudal official 's political intension.
第三部分着重阐述了“威惠”型官吏的政治内涵。
8.
(3) there must be no dismissal and replacement, at the demand of others, of local officials appointed by the Central Government;
(三)中央所派地方官吏不能任人要求撤换;
9.
The Roles of the Officials, the Petty Official and the Aides and Staffs in the Local Administration System during Qing Dynasty
官僚、幕友、胥吏:清代地方政府的三维体系
10.
Textual Research on Words and Expressions of "Jiahelimintianjiabie" (wooden Slips Excavated in Zoumalou Area in 1990's)
《长沙走马楼三国吴简·嘉禾吏民田家莂》词语通释
11.
Lk.3:12 And tax collectors also came to be baptized, and they said to him, Teacher, what shall we do?
路三12又有税吏来要受浸,问他说,夫子,我们当作什么?
12.
Liu Kunyi was a high official of the late Qing who defended the borders and he once served as governor of Liangjiang for three times.
刘坤一是晚清重要的封疆大吏,曾经三次担任两江总督。
13.
Ting and Petty Officials in Bamboo Slips of the Han Dynasty;
张家山汉简所见的亭及其吏员——秦汉亭制研究之三
14.
the myrmidons of the law
((轻蔑.谑)) 警官,执行吏,官吏
15.
In Chuzhou there was a minor official everyone called Fang3, because he was his parents' third son.
在滁州,有一个小官吏,每个人都叫他方三,因为他是父母的第三个儿子。
16.
I could see that the comrade who had befriended the warder wanted the sandwich, and I nodded for him to take it.
我看得出那个已与狱吏亲近了些的伙伴想要那个三明治,于是我向他点头应允。
17.
(3) The people's democratic self-government in all the Liberated Areas should be recognized; The Central Government should not appoint and send out local officials; The provisions of the "October 10th Agreement" should be carried out.
(三)承认一切解放区的人民民主自治,中央政府不得委派官吏,实现《双十协定》的规定。
18.
On Influnce of Daily Interpersonal Relation on Governmental Administration;
论日常生活中的人际关系对吏治的影响——以20世纪二三十年代四川农村社会为例