1.
A Concise Analysis of the Special Words in Zeng Ji's the Collection of Tao Yuanming
曾集本《陶渊明集》之特殊文字析略
2.
Introduction to the Manuscript of Dunhuang Bianwen Collection Kept by Qigong and ZENG Yi-gong
启功、曾毅公旧藏《敦煌变文集》稿本述略
3.
He examined seventeen speciments in his own collection, and not one had even a relic left.
他曾就所采集的17个标本加以检查,没有一个留有一点痕迹。
4.
Zengzi's wife was going to the market.
曾子的妻子到集市上去。
5.
Kyoto was a one-time capital of Japan.
京都曾是日本的首都。
6.
I assisted him in compiling a dictionary.
我曾帮助他编一本辞典。
7.
"You were saying, Mr. Collins, there were many versions of the Constitution."
“何林斯先生,您曾说宪法曾有过许多不同的文本”。
8.
" When she came back, Zengzi got ready to slaughter the pig.
” 她刚从集市上回来, 曾子就要捉猪去杀.
9.
The congress had assembled on the day previous to our vist.
协会曾在我们访问的前一天集会?
10.
I have drudged over the translation of a Japanese history
我曾辛苦地翻译过“一本日本史”。
11.
The pope himself had taken great umbrage at the book.
教皇本人对这本书曾极为生气。
12.
I once attempted to read an English translated version of the Chinese classic novel "The Dream of Red Mansions" (《红楼梦》).
我曾尝试阅读一本《红楼梦》的英译本。
13.
I am bound by conviction, and by oath, to uphold the Basic Law.
我笃信《基本法》,亦曾宣誓维护《基本法》。
14.
The teacher collected the notebooks.
教师收(集)笔记本。
15.
a variorum Shakespeare
莎士比亚集注 [本]
16.
Have you been to the museum here?
你曾经到过本地的博物馆吗??
17.
This be the most interesting book ( that ) i have ever read .
这是我曾经读到过的最有趣的一本书。
18.
I never remember her breaking her word.
我根本不记得她曾经说话不算数。