说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 东西向住宅
1.
An explore on the feasibility of the east-and-west facing residential real estate market in cold regions
寒冷地区东西向住宅房产市场可行性探讨
2.
(British) a room in a house where odds and ends can be stored (especially furniture).
(英国英语)住宅中可以存放零碎东西的那间屋子。
3.
On Design Principles of Rural Energy Efficient House Oriented to the Life Cycle in the North-east Area of China
面向生命周期的东北农村节能住宅的设计原则
4.
Research on the Conflict and the Syncretism of Chinese and Occident Residential Notion in Chinese Modern House Design;
东西方居住理念在当代中国住宅设计中的冲突与融合
5.
Design of Two-way Radiant Cooling Air Conditioning System for Ningbo Oriental Pearl High-rise Residence
宁波东方明珠城高层住宅双向辐射供冷空调系统设计
6.
when many Americans from the east coast had already moved toward the west,
有很多住在东海岸的美国人已经向西迁移,
7.
When I lived in the countryside I learned a lot from the peasant.
当我住在农村时,我向农民学到了很多东西。
8.
Eastern Regional Organization for Planning and Housing
东方区域规划和住宅组织
9.
EAROPH News and Notes
《东方区域规划和住宅组织新闻和评论》
10.
Study on Urban Residence Spatial Structure of Shanghai Pudong New Area;
上海浦东新区城市住宅空间结构研究
11.
Research on Indoor Air Quality at Rural Residential House in Northeast;
东北地区农村住宅室内空气质量研究
12.
Composite Wall Design Of Energy Conservation House In Northeast Cold Area
东北寒冷地区节能住宅复合墙体设计
13.
The Research on the Analysis and Betterment of Landscape Environment of Superior Residential Districts :with Case Study of Nancun Residential District in Panyu, Guangdong Province;
高档住宅区景观环境分析与优化研究——以广东番禺南村住宅区为例
14.
So little affection did the crowds have for their departed rulers that they rushed to the house of President Li Tsung-jen and stripped it bare.
群众对那些逃之夭夭的统治者毫无感情,他们冲进李宗仁代总统的住宅,把东西抢个精光。
15.
A township of northeast New Jersey, a mainly residential suburb of Newark. Population, 15, 740.
斯普林菲尔德美国新泽西州东北部一个镇,纽华克市郊的主要住宅区。人口15,740
16.
A community of central New Jersey northeast of New Brunswick.It is mainly residential.Population, 88, 680.
埃迪逊美国新泽西州中部一社区,位于新布伦斯维克的东北部。它是一个主要住宅区。人口88,
17.
While they enjoy the comfort and banal luxury of their dwelling, they do not realize that they are deprived of the necessities of life.
在享受着那种舒适而庸俗奢侈的住宅时, 他们并未意识到被剥夺了生活所必须的东西。
18.
Why, to put such a phantasmagoria on the table would be defiling the whole flat.
是啊,在桌上摆这么一个妖形怪状的东西,就把整个住宅都弄得乌烟瘴气了!”