说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 《千江有水千江月》
1.
The Peak of Beauty--On Xiao Lihong s River and Moon of Qiangjiang;
美的绝唱——论萧丽红《千江有水千江月》
2.
Female Destiny under the Traditional Cultural Background: Xiao Li-hong s Qian Jiang You Shui Qian Jiang Yue;
传统文化背景下的女性命运——萧丽红的《千江有水千江月》浅议
3.
Women in Local-color Culture --On the Characteristics and Charm of the Novel River and Moon;
乡土文化中的女性——简析小说《千江有水千江月》的特点和魅力
4.
Two Distinguished Novels of the Same Theme:The Remote City by Shen Congwen and The Moon Reflected in Rivers by Xiao Lihong
一脉相承的两株乡土奇葩——评沈从文的《边城》与萧丽红的《千江有水千江月》
5.
Lacquer Box Inlaid With a Scene of Dragons Striking through Clouds and Seawater in Mother-of-pearl Made by Jiang Qianli
江千里云龙海水纹螺钿漆盒
6.
About Picture of <One Thousand Li of Rivers and Mountains> --Paying Attention to Traditional Green Landscape;
解读《千里江山图》——重视传统青绿山水
7.
A thousand boats set sail on a long stretch of the river.
百里江面, 千帆竞发。
8.
Goodies die easily, baddies live long.
一江春水向东流:好人命不长,坏人活千年。
9.
Research on flood hazard in the Yangtze Delta and its nearby area since the early Anno Domini
长江三角洲及其附近地区两千年来水灾的研究
10.
The stone lions in Liang Chao's Tomb in Jurong County, Jiangsu Province, are 1,400 years old.
江苏句容县梁朝墓前的石狮,已有一千四百年的历史了。
11.
We have advanced five hundred kilometers from the Yellow River to the Yangtze River.
我们由黄河到长江跃进了一千里。
12.
This river has e'er swept its way, eastward Bound./It leaves, in memory,men with victory crowned.
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
13.
The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years
大江东去,浪淘尽,千古风流人物
14.
The New Reason of Burning down “Jiangxi” Style Poem about Yang Wanli;
杨万里焚弃千首“江西体”诗的原因新探
15.
Talk About the "Thousands of Villages and Towns" in Heilongjiang Province;
论黑龙江省“万村千乡”市场工程建设
16.
Of the 25,000 casualties among our troops, 17,000 were wounded or killed when trying to take Shanghai, and the rest during bombing by enemy planes while crossing the Yangtze.
我方伤亡二万五千人,其中在占领上海时伤亡一万七千人,在渡江时遭敌机轰炸等共伤亡八千人。
17.
We do not know tonight for whom she sheds her ray, But hear the river say to its water adieu.
不知江月待何人 但见长江送流水
18.
The Yellow River and the Yang-Tze River nurtured China's 5,000 long years of culture.
黄河﹐长江滋养了中华五千年的悠久文化.