1.
Aliens' residence is issued to those who stay in China for one year or more.
外国人居留证,发给在中国居留1年以上的人员。
2.
"Residence Permit for Foreigners" signed and issued by the public security department, or identification certificate issued by foreign affairs department, or entry permit and residence permit for foreigners who come to China for a short stay;
公安机关签发的《外国人居留证》,或外事部门颁发的身份证件,或临时来华的入境、居留证件;
3.
What to do in case items in the residence permit for foreigners change?
外国人居留证上填写的项目内如有变更怎么办?
4.
Article18 The validity period of aliens' residence cards, which ranges from one to five years, shall be decided by the city or county public security bureau according to the aliens' purposes of residence.
第十八条外国人居留证有效期可签发1年至5年,由市、公安局根据外国人居留的事由确定。
5.
There should be or more than one year before expiration date of Residence Permit.
《外国人居留证》或“外国人拘留许可”有效期应在一年以上,且距离到期日应有一年()上。
6.
An alien who has lost his/her residence card shall declare the lost card invalid in an official local newspaper.
遗失外国人居留证的,须在当地政府报纸上声明作废。
7.
Article24 Aliens residing permanently in China shall, once every year and at a prescribed time, submit their residence cards for examination to the public security bureau at their place of residence.
第二十四条在中国定居的外国人必须每年一次在指定的时间到居住地的公安局缴验外国人居留证。
8.
In applying for aliens' residence cards, submit for examination health certificates and recently- taken two- inch half- length, bareheaded, full- face photos.
(三)请外国人居留证的,还要交验健康证明书,交近期2寸半身正面免冠照片。
9.
In applying for aliens' residence cards, submit for examination health certificates and recently-taken two inch half-length, bareheaded, full-faced photos.
申请外国人居留证的,还要交验健康证明书,交近期2寸半身正面免冠照片。
10.
Aliens' temporary residence cards are issued to those who stay less than one year in China.
外国人临时居留证,发给在中国居留不满1年的人员。
11.
An alien holding a residence certificate who does not wish to return to China after exit shall hand in his/ her residence certificate to the border check post upon exit.
持有居留证件的外国人出境后不再返回中国的,出境时应向过防检查站缴销居留证件。
12.
An alien holding a residence certificate who does not wish to return to China after exit shall hand in his/her residence certificate for cancellation to the border check-point upon exit.
持有居留证件的外国人出境后不再返回中国的,出境时应向边防检查站缴纳居留证件。
13.
Article 18 Aliens holding residence certificates who wish to change their place of residence in China must complete removal formalities pursuant to the relevant provisions.
第十八条持居留证件的外国人在中国变更居留地点,必须依照规定办理迁移手续。
14.
Article 11 Foreign passport holders who are in possession of foreign passports and intend to stay in the ROC for a long-term period may apply for a resident visa.
第11条居留签证适用于持外国护照,而拟在我国境内作长期居留之人士。
15.
Submit a photocopy of PASSPORT or ALIEN RESIDENT CERTIFICATE.
申请人护照或外侨居留证影本一份。
16.
For lodging at hotel, hostel or inn, foreigner shall present valid passport, visa or residence permit, and fill in registration forms of temporary accommodation.
外国人在宾馆住宿的,须在入住时出示有效护照、者居留证件,并填写外国人临时住宿登记证。
17.
Article38 Aliens shall leave China within the time limit prescribed in the visas or within the period of validity of their residence certificates.
第三十八条外国人应当在签证准予停留的期限内或者居留证件的有效期内出境。
18.
The period validity Of the aforementioned certificates is the duration of the holders permitted stay in China.
上述居留证件的有效期即为准许持证人在中国居留的期限。