说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 港珠澳大桥
1.
Multi Methods to Detect the Underwater Objectives Along the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge
港珠澳大桥水下结构物的多手段探测
2.
Multi Methods to Detect the Underwater Objectives Along the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge (HZMB) Axis
港珠澳大桥桥轴线水下结构物的多手段探测
3.
Safety Forecast and Control of Water Transportation in Construction of Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge;
港珠澳大桥施工期间水上交通安全预测与防控
4.
A FORECAST OF PASSENGER AND VEHICLE FLOWS AND FUNCTION ORIENTATION OF THE HONG KONG-ZHUHAI-MACAO BRIDGE;
港珠澳大桥的客流车流量预测与功能定位
5.
If the Hongkong-Zhuhai-Macau Bridge is built, the economy of the Pan-Pearl River Delta will grow much more rapidly.
如果兴建港珠澳大桥,泛珠三角的经济将会迅猛发展。
6.
Exploration of seismic reflection in the investigation for the main part of the Hongkong-Zhuhai-Macao Bridge
港珠澳大桥海中桥隧主体工程勘察中的地震反射勘探
7.
Research on Observing Traffic, the Force of Collsion by a Vessel and the Anti-collision Measures in Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge's Limited Navigation Area
港珠澳大桥非通航区船舶交通现状观测、非通航孔桥船撞力及防撞措施研究
8.
CHOICE OF MANY PROJECTS AND FEASIBILITY STUDY OF HONG KONG-MACAU-ZHUHAI BRIDGE;
港澳珠大桥的方案选择与财务可行性分析
9.
On the development of pan Pearl Delta Area
珠三角港澳化及湾区中心化——关于大珠三角地区发展的几点思考
10.
Shenzhen is adjacent to Hong Kong, and Zhuhai is close to Macao.
深圳毗邻香港,珠海靠近澳门,
11.
Delegates from the Shenzhen Harbour Superintendency Administration, the Zhuhai Harbour Superintendency Administration and the Macau Marine Department were invited to participate.
深圳港务监督局、珠海港务监督局、澳门港务局也获邀派员参与。
12.
Comprehensive Evaluation of Sustainable Development in Hong Kong-Macao-Pearl River Delta;
港澳珠三角可持续发展的综合评价研究
13.
STUDY OF ELEVEN CITIES COMPETITIVENESS IN HONG KONG-MACAO-PEARL RIVER DELTA(1995-2004);
珠港澳地区11市1995~2004年城市竞争力评价研究
14.
The Interregional Conflict of Laws and Its Coordination of Hong Kong,Macao and the Pearl River Delta;
港、澳、珠三角地区的区际法律冲突及其协调
15.
CULTURAL DISSEMINATION FROM HONG KONG AND MACAO AND ITS INFLUENCE ON THE ZHUJIANG DELTA;
港澳文化在珠江三角洲的传播及其影响分析
16.
A COMPARATIVE ANALYSIS ON THE CHARACTERISTICS OF CULTURE OF HONG KONG, MACAO AND ZHUJIANG DELTA;
港澳与珠江三角洲文化特色及其关系比较
17.
The houses in this area are specially designed for overseas Chinese as well as for compatriots from Hongkong, Macau and Taiwan.
这一地区的房子是专为华桥及港、澳、台胞设计的。
18.
Hong Kong-Macau Ferry Terminal [Macau Ferry Terminal]
港澳客运码头〔港澳码头〕