说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 协议效力
1.
Validity of Arbitration Agreement for Arbitration and Judgment and its Legal Force;
裁审并存的仲裁协议效力及存在的认定
2.
Effect of Mediatorial Agreement Choosing Both Mediation and Litigation;
既选择仲裁又选择诉讼的仲裁协议效力
3.
Research on the Validity of Arbitration Agreement:On the 17,18 Items of Arbitration Law;
仲裁协议效力问题研究——兼论仲裁法第17、18条
4.
On Effect and Function of the Settlement Agreement and Mediation Agreement in Labor Dispute;
劳动争议处理中和解协议、调解协议的效力及功能问题研究
5.
The conciliatory agreement becomes effective on the day the public notice is issued.
和解协议自公告之日起具有法律效力。
6.
Be careful not to sign a null and void contract.
小心不要鉴定不具有法律 效力的协议.
7.
I want to know whether the agreement has the guarantee of law or not.
我想知道这份协议是否具有法律效力。
8.
On the Extension of Validity Scope of Arbitration Agreement over Parties;
论仲裁协议对当事人效力范围的扩张
9.
Studies on the Legal Force of International Commercial Arbitration s Agreement;
国际商事仲裁协议法律效力问题研究
10.
General Discussion on the Characteristics、Legal Binding Force and its Nature;
浅析仲裁协议特征、法律效力及其性质
11.
Validity of the Agreements Concerning Transferability of the Obligatory Right and Its Prohibition;
债权让与及禁止债权让与协议的效力
12.
Couple Loyalty Agreement:Value Cognition and Validity Judgment
夫妻忠诚协议:价值认知与效力判断
13.
An Exploration on the Legal Effect of Employment Agreement for College Graduates
高校毕业生《就业协议书》法律效力探究
14.
The Efficacy Analysis and Law-making Suggestions on Pacification Agreement;
执行和解协议的效力分析及完善立法建议
15.
The terms of this agreement are severable. The invalidity of one clause does not invalidate the agreement.
本协议之条款可以分割。本协议任何一款无效不影响整个协议的效力。
16.
A Brief Comment on the Legal Effect of Lawsuit Timeliness Agreement Extension of Maritime Affairs;
略论海事诉讼时效协议延长的法律效力
17.
This agreement is made both in Chinese and English. The two versions of agreement shall have equal status in law.
本协议用中、英文再种文字写就,协议的两种文本具有同等法律效力。
18.
The Schedules hereto shall constitute integral parts hereof and shall be as valid and effective as this Agreement.
本协议的附件构成本协议不可分割的组成部分,与本协议具有同等效力。