说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 言文一致文体
1.
Selection and Creativity of Translation Style--Influence of the Consistency of Text and Style in Meiji Period on Liang Qichao's Translation Style
翻译文体的选择与创新——明治言文一致文体对梁启超的影响
2.
On the Identity of Vernacular and Written Forms of Language and Modern Transformation of Chinese Literary Ideas
“言文一致”与中国文学观念的现代转型——对“言文一致”命题的重新审视
3.
Identity of Japanese Vernacular and Written Language and the VernacularMovement in China;
日本“言文一致”与中国白话文运动
4.
Identity of Japanese Vernacular and Written Language and the Transition of Modern Japanese Literature;
日本言文一致与日本近现代文学转型
5.
Rethink Genbun itchi in Chinese literature-Representation and Essence of Genbun itchi;
中国“文言一致”运动再认识——“文言一致”的表象与实质
6.
A Review of"Speaking Matching Writing"From the Perspective of Post-modernism;
“言文一致”:后现代视阈下的考察
7.
In case there is any disagreement between the English version and Chinese version, Chinese one shall prevail.
中英两种语言文本不一致时,以中文本为准。
8.
Two Dimensions of Language Reconstruction:A Comparison between the Movement of Identification of Japanese Vernacular with Written Language and Vernacular Movement in the Late Qing Dynasty of China
语言重构的两种向度——日本言文一致运动与晚清白话文运动之比较
9.
a bastard style, language
混杂的文体、 语言.
10.
Speaking Matching Writing": A Probe Into the Origin of the Form of Modern Japanese Literature With Perspectives From Historicalism and Historicism;
言文一致":日本近代文学的形式起源——从历史主义到"历史化
11.
In general, the development of the language of the Chinese modern fiction is oriented towards" unity between language and speaking".
现代汉语小说的语言基本是沿着"言文一致"的方向发展的。
12.
On the Integrated Teaching of Language and Culture in the British and American Literature Courses
英美文学课中的语言与文化一体化教学探究
13.
Zhouzhu is the oldest book of proverbs in Chinese.
确认《周祝》是一篇最早的格言体文章。
14.
Internet English--A New Variety of the English Language;
网络英语——英语语言的一种新变体(英文)
15.
Chapter ffl: For the articles of Chen Zi Ang, I has made a rough introduction from type of writing.
第三章:对于陈子昂的文章,从文体的角度,对陈文有一个大致的介绍。
16.
Body Language Is a Risky Language--On the Use of Body Languages in Cross-cultural Communication;
“肢体语言”是一门风险语言——谈“肢体语言”在跨文化交际中的运用
17.
The Philological Society is devoted to the scholarly study of language and languages.
语言学协会致力于语言和语言文学的学术研究。
18.
Seeking literary senses in the linguistic characteristics;
从语言特征寻找文学意义——文学文体学的一种阐释模式