1.
Deverbalization in Simultaneous Interpretation-From Perspective of Family of Languages
从语系角度看同声传译中的脱离语言外壳现象
2.
Model and Simulation of Discarding and Collision of APFSDS
脱壳穿甲弹膛外卡瓣分离与碰撞建模与仿真
3.
To free(the soul or spirit)from the body.
使(灵魂或幽灵)脱离躯壳
4.
free from a body or physical form or reality.
脱离肉体或躯壳或现实。
5.
The release of infectious nucler acid from the viral coat is called uncoating.
病毒的感染性核酸从外壳中脱出,叫做脱壳。
6.
THE ASYMMETRIC DISCARDING SABOT MODULE OF APFSDS
尾翼稳定脱壳穿甲弹卡瓣膛外非对称脱壳模型
7.
Literature transforms and intensifies ordinary languge, deviates systematically from everyday speach.
文学改进并加强普通的语言,有系统地脱离日常的说话用语。
8.
The Effect of Learners' Perception of Language Distance on Foreign Language Anxiety
学习者语言距离的感知对外语学习焦虑的影响
9.
If the formal language of Chinese painting broke away from this principle,or from the real understanding of the essence of life,it would be a loss of cultural noumenon.
中国画的形式语言如果脱离了此原则,脱离了对生活本质的认识,就是文化本体的失却。
10.
Those include programs written in C, C++, Perl, Visual Basic and even Unix shell languages.
这些程序包括用C、C++、Perl、vb,甚至Unix外壳语言写的程序。
11.
Clutch Housing to Transmission
离合器外壳到变速箱
12.
To separate the chaff from(grain)by means of a current of air.
簸,扬(谷物)通过风吹使谷壳脱离(谷物)
13.
Dissociation of implicit and explicit processing in cross-language syntactic priming;
跨语言句法启动中内隐与外显加工的分离
14.
thematic paraphrasio
离题性言语失序 离题性言语失序
15.
a second, a foreign, an acquired language
第二语言、 外国语言、 后天学得的语言.
16.
Removal of Flame Retardant from Waste TV Shells
废旧电视机塑料外壳中的阻燃剂脱除
17.
To shed or cast off(a covering.
脱壳脱或蜕去(壳或皮)
18.
Difficulty and Way-out in Linguistic Expression:the Way of Linguistic Expression of Zhuangzi;
困苦与解脱:《庄子》语言的言说方式