说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 极细颗粒黏土
1.
EXPERIMENTAL RESEARCH ON EFFECT OF SALT CONTENT ON STRENGTH OF TINY-PARTICLE CLAY
含盐量对极细颗粒黏土强度影响的试验研究
2.
Experiment Analysis of Micro-electric Field Effects on Seepage in Micro-particle Clays
极细颗粒黏土渗流的微电场效应试验分析
3.
Experimental research on ion effects of ultrafine granular clay seepage
极细颗粒黏土渗流离子效应的试验研究
4.
any of various fine-grained silty soils that become waxy and very sticky mud when saturated with water.
任何细颗粒的淤泥土壤,饱和时柔软而黏稠。
5.
The black particles in the mucosa epithelium tissues of normal control group and non-damaged mucosa epithelium and desquamation area were seldom seen.
没有损伤的黏膜上皮细胞及对照组正常筛窦黏膜上皮层内极少见到此空气颗粒物。
6.
A Study on the Particle Size of Clay in High-salt and High-iron Water
高含盐含铁对水中黏土颗粒粒径中值大小的影响
7.
A buff to gray windblown deposit of fine-grained, calcareous silt or clay.
黄土一种风沉积而成的颗粒细
8.
(used of soil) compact and fine-grained.
(用来指土壤)紧密而且颗粒细微。
9.
Microscopic Mechanics of Soil Failure and PFC Numerical Simulation;
土体破坏细观机理及颗粒流数值模拟
10.
ultimate bond capacity [ground]
极限黏结力〔土地〕
11.
Coal slurries were found to exhibit a wide spectrum of flow behavior ranging from Newtonian at low concentrations to shear-thinning and pseudoplastic with a yield stress at higher concentrations.
利用双峰级配理论,将粗颗粒煤粉加入细颗粒中可降低煤浆体系的黏度。
12.
Effects of Intestinal Mucosal Mast Cell Degranulation on Survival Rate in a Rat Intestinal Ischemia Reperfusion Model
肠黏膜肥大细胞脱颗粒对大鼠肠缺血/再灌注后长期生存的影响
13.
Research of Micromechanics Constitutive Model of Concrete Mixing with Superfine Particle;
掺超细颗粒混凝土细观力学本构模型研究
14.
This machine does not press big particle and solid , moist or superfine powder suitably .
本机不适用冲压大颗粒固体、潮湿或极细的粉末。
15.
A Study about the Classification of Efficiency of Electret Filtrate Material's to the FPM by Experiments;
驻极体滤料对微细颗粒物分级效率的试验研究
16.
Mechanism and Experimental Study of Collecting Fine Particles by Bipolar Charging;
偶极荷电收集微细颗粒物的机理及实验研究
17.
To wash away the lighter or finer particles of(soil, for example.
淘洗洗去更轻或更细的(例如,土壤中的)颗粒
18.
During the dry season, soil particles and plant matter would have settled slowly to the bottom of the shallow lakes and swamps, eventually forming the blue clays and lignite.
乾季时,土壤颗粒及植物缓慢沉淀到浅水湖泊及沼泽底部,最后形成蓝色的黏土及褐煤。