1.
We continued to crystallize the policy regarding overseas Chinese affairs, and strengthened our work in this field. In the past five years, our people's lives improved notably and on the whole attained the level of being well-off.
侨务政策继续落实,侨务工作不断加强。
2.
We need to conscientiously implement the Party's policy towards overseas Chinese and handle overseas Chinese affairs well.
认真贯彻侨务政策,做好侨务工作。
3.
We should conscientiously implement the Party's policy on overseas Chinese affairs and do a better job in this regard.
认真贯彻落实侨务政策,进一步做好侨务工作。
4.
"We should handle well the work relating to ethnic minorities, religions and overseas Chinese."
做好民族工作、宗教工作和侨务工作。
5.
Contributions Made by Overseas Chinese to the Great Changes of Jiangmen;
侨乡巨变 赤子功高─—江门五邑侨务工作50年
6.
Work with regard to ethnic groups, religions, and overseas Chinese was strengthened.
民族、宗教和侨务工作进一步加强。
7.
-- Our work concerning ethnic, religious and overseas Chinese affairs was improved.
——民族、宗教、侨务工作得到加强。
8.
The patriotic united front has grown stronger. Further progress has been made in the work relating to ethnic, religious and overseas Chinese affairs.
爱国统一战线发展壮大,民族、宗教和侨务工作取得新进展。
9.
"Work with regard to ethnic groups, religions, and overseas Chinese was strengthened. Efforts were intensified to Build a clean and honest government and fight corruption, yielding notable results."
民族、宗教和侨务工作进一步加强。廉政建设和反腐败斗争力度加大,成绩显著。
10.
The Nationalist Government s Wartime Overseas Chinese Policy and the Role of the Overseas Chinese in the Anti-Japanese War;
抗战时期的侨务政策与华侨的历史作用
11.
Present Condition on Returned Overseas Chinese in Universities and Affairs on Overseas Chinese Union;
关于高校侨属的现状和侨联工作的思考
12.
A Study on the Returned Overseas Chinese Resettlement of the People s Republic of China;
建国后中国政府安置归难侨工作研究
13.
On Situ Meitang s Outstanding Contributions To The Land Reform In The Homeland Of Overseas Chinese;
司徒美堂对侨乡土改工作的杰出贡献
14.
An Historical Investigation of Remittance Work in the New China,1949─1966;
新中国侨汇工作的历史考察(1949—1966年)
15.
Do A Good Job On The Work Of Overseas and Ethnic Chinese And Enhance The Chinese Nation s Cohesive Force;
努力做好华侨华人工作 增强中华民族凝聚力
16.
We will improve our work concerning overseas Chinese, their relatives in China and returned overseas Chinese, and fully utilize their unique role in promoting the reunification of the motherland and the rejuvenation of the Chinese nation.
进一步做好海外侨胞和归侨、眷的工作,充分发挥他们在促进祖国统一和民族振兴中的独特作用。
17.
The Research of New Overseas Chinese and Foreign Citizen of Chinese Origin Resource Cultivation
当代新华侨华人的侨务资源培育研究
18.
Yeah, working conditions matter, but I want a job where there're lots of babes.
是啊,虽然工作条件很重要,但我想要在有很多侨妞的地方工作.