说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 音义结合
1.
On Arbitraire and Motivated Principle of Language Sign about Sound and Meaning s Combining;
论语言符号音义结合的任意性和理据性原则
2.
Trying to Explore the Linking Process of the Sound Pattern and the Consciousness Content on the Condition of Pre-language and Their Changes;
试论初始状态下的音义结合及其二者的发展变化
3.
Language is a Sign System of the Combination of a Concept and a Sound Pattern:Discussing the Essence of Saussure's Linguistic View
语言是一种音义结合的符号系统——论索绪尔语言学核心思想
4.
Three-part Noun Combinations in English: Composition-Meaning-Stress;
英语中“三元”名词组合:结构—意义—重音
5.
Study on the combination of music teaching and patriotism education
音乐教学与爱国主义教育结合的思考
6.
A Study on Constituent Semantics of Disyllable Compound Structure in Mahāsāmghika-vinaya;
《摩诃僧祇律》双音复合结构语义复合关系研究
7.
The Shortcut to Teaching English Vocabulary in Primary Schools:Combination of Pronunciation,Form and Meaning;
优化小学英语单词教学的捷径——“音形义结合”
8.
On the Significance of Integration of Music Education and Quality Education in Teachers-training Education;
音乐教育与素质教育的结合对师范教育的意义
9.
United Evangelical Lutheran Church of Germany
德国联合福音信义会
10.
She combined music and dance steps.
她将音乐和舞步结合。
11.
a combination of a radio receiver and a record player.
收音机和电唱机的结合。
12.
Deep Integration of Classicism and Romanticism Music
古典主义与浪漫主义音乐的深度融合
13.
On the Structural Features of Chongniu(重纽) Used in Hui Lin Yiqiejing Yinyi(《一切经音义》);
慧琳《一切经音义》重纽反切结构特点
14.
On the Phonetic,Orthographic,Semantic and Grammatical Properties of Zi as a Basic Structural Unit
“字”作为基本结构单位的“音、形、义、法”
15.
"The Sound"and "The Fury"--Interpretation on the Post-structuralism of Benjy
“声音”与“愤怒”——班吉的后结构主义解读
16.
The Crystal of the Combination Methodology--On A Phonological System of Chu Dialect in the Warring States Period
“结合论”的结晶——评《战国楚方言音系》
17.
A Romantic Poem Composed by the Employment of Defamiliarization and Musicalization:On the Representation of the Poem She Walks in Beauty;
陌生化与音乐化结合的浪漫主义诗歌——论《她走在美的光影里》的表现手法
18.
Meaning and Structure:The Double-syllabic Words of "Body + Body" in Metaphorical Use;
汉语“人体+人体”双音转义词语的意义和结构