1.
INSIGHTS INTO THE POLITE REQUEST FOR EMPEROR'S PERMISSION IN DEATH PENALTY IN QING DYNASTY--BETWEEN EXPEDIENCY AND RULES
恭请王命考——清代死刑判决的“权宜”与“定例”
2.
AN EXPLORATION OF THE BOARD OF REQUEST FOR EMPEROR'S PERMISSION AND EXECUTION IN ADVANCE DURING THE RULE OF EMPEROR QIANLONG AND EMPEROR JIAQING
乾嘉时期恭请王命旗牌先行正法之制的宽严张弛
3.
Go ahead, I'm all ears.
请继续,我洗耳恭听。
4.
May I have the honor of your company at dinner.
敬备菲酌,恭请光临。
5.
We await the pleasure of receiving your further commands.
恭请贵司继续惠顾。
6.
"Please spare us, your honour!
“大王!大王!饶命罢!
7.
They bowed to the king with all due submission.
他们必恭必敬地向国王鞠躬。
8.
And began to salute him, Hail, King of the Jews!
就厌贺他说,恭喜犹太人的王阿。
9.
To flatter effusively.
溜须拍马拼命地恭维拍马
10.
He dutifully followed his commander's instructions.
他恭顺地服从长官的命令.
11.
Tell me your experience, I' m all ears.
请告诉我你的经历,我将洗耳恭听。
12.
Please accept my sincere congratulations upon your success.
请接受我恭喜你成功的诚祝贺。
13.
The revolving restaurant is in a noBle and elegant style, and we request the pleasure of your presence.
旋转餐厅,格调高雅,恭请光临。
14.
"I beg your pardon," said Alice very humbly.
“请原谅,”阿丽思很恭顺地说。
15.
(To the groom) Congratulations, and all my best wishes!
(对新郎)恭喜你,请接受我最衷心的祝愿!
16.
The King got tired of listening to the endless sickening flattery of his courtiers.
国王听腻了朝臣们无休无止、令人作呕的恭维话。
17.
Immense Memory;
无边界记忆——广西恭城平地瑶“盘王婆”祭仪变形
18.
The 1626 Catastrophe and Disputes of Cliniques:on the politics in late Ming dynasty
天变与党争:天启六年王恭厂大灾下的明末政治