1.
Why Taiwan Monks Take Bodhisattva Vows at Yongquan Temple in Drum Mountain in Fuzhou During the Period of Japanese Occupation of Taiwan
日据时期台湾僧人赴福州鼓山涌泉寺受戒原因初探
2.
Buddhist education Developing in Taiwan--On the Reasons Why Buddhist Colleges in Taiwan Has Been Developing Since the Post-Martial Law;
方兴未艾的台湾僧教育——台湾解严后佛学院所崛起原因初探
3.
Exodus Taiwanese Writings During The Period of Japanese Occupation;
台湾日据时期的岛外台湾人写作述论
4.
The cowl does not make the monk.
僧袍不能使人成为僧侣。
5.
Xu Dishan (1893 - 1941) was from Taiwan.
许地山(1893-1941)台湾人。
6.
Take the case of Taiwanese learning English.
拿台湾人学英语来说吧!
7.
It is worthy of you to explore Taiwan.
未曾到过台湾的人值得你去探知台湾的美.
8.
"Taiwan Affairs Office, Taizhou Municipal People's Government"
台州市人民政府台湾事务办公室
9.
Taiwan's External Trade Development Council has helped bring Taiwanese design to the world stage.
台湾外贸协会协助台湾人的设计产品站上世界舞台。
10.
Some people in Taiwan have reacted to that principle by complaining that we don't place any importance on the people of Taiwan.
这一点,台湾的人有一种反映,说我们不重视台湾人民。
11.
Taiwan Anthropology against Background of Social Capitalism--A Review of History of Taiwan Anthropology since 1965;
资本主义背景下的台湾人类学——1965年以来台湾人类学史述论
12.
The sovereignty over Taiwan belongs to all the Chinese people including Taiwan compatriots, and not to some of the people in Taiwan.
对台湾的主权,属于包括台湾同胞在内的全中国人民,而不属于台湾一部分人。
13.
The United States as the principal occupying Power is still holding the sovereignty over Taiwan and title to its territory in trust for the benefit of the Taiwanese people.
美国身为主要占领权国,基于台湾人民的利益,仍然握有对台湾的主权,以及台湾领土的所有权。
14.
There are in fact two kinds of writings regarding medicine in Taiwan by or about physicians before the mid1990 s, which I named respectively" writing on Taiwanese physicians" and" physicians' narratives.
前者将台湾医师视为台湾人知识份子的典型,书写的目是为呼应更广褒台湾历史的建构。
15.
If China threat to use force, 54% of the people in Taiwan is still pro Taiwan independence.
在中国干预下,仍有五成四的台湾人赞成台湾独立。
16.
This will bring no change to the social system in Taiwan or the way of life of the people there and will cause them no loss.
这对台湾的社会制度和生活方式不会改变,台湾人民没有损失。
17.
We place our hopes on the people in Taiwan for the settlement of the Taiwan question and the realization of the complete reunification of China.
解决台湾问题、实现祖国的完全统一,我们寄希望于台湾人民。
18.
The change of the Taiwan regional leaders can not change the fact that Taiwan is a part of Chinese territory.
台湾地区领导人的更替改变不了台湾是中国领土一部分的事实。