1.
Certain Truth That Should Not Be Built--On the Laying aside of Historical Noumenon under Ku Chieh-kang's Slogan "Not to Establish One Certain Truth"
不应被树立的真相——论顾颉刚“不立一真”口号下对历史本体的搁置
2.
Not surprisingly, I did become a public-school teacher.
毫不奇怪,我真的成了一名公立小学的教师。
3.
"It isn't easy to bury a king," Heinrich recalls."It offers many unexpected problems."
“埋葬一位国君真不容易,”韩立希追忆道,“有许多意料不到的问题。”
4.
He and his members plan to set up a real company to their cause in the near future.
他和他的成员计划在不久的将来建立一家真正的公司。
5.
two propositions are contraries if both cannot be true but both can be false.
如果两个命题不能同真但能同假,则它们是一对对立命题。
6.
"An excellent woman that mother of yours, Christopher," said Mr. Swiveller.
“你母亲真是一位了不起的女人呀,克立斯托佛,”斯威夫勒先生说道。
7.
Man's only duty was to be true to himself; and all his introspection, far from isolating him, would bring him out into the great arena of a common truth.
人类唯一的责任是对自己真实,自省非但不会使他孤立,反而会把他带进普遍真理的伟大领域。
8.
Of course, to rectify the economic order, we must straighten out the price system.
当然,真正建立秩序,不理顺价格不行。
9.
Determinism, on the contrary, says they exist nowhere, and that necessity on the one hand and impossibility on the other are the sole categories of the real.
与之相反,决定论认为那样的可能性不存在; 必然性与不可能性各在一方,构成孤立的真实范畴。
10.
Worsted pure silk faBric is always invincible in matching Beauty with others.
真丝面料,精工细作,争芳斗艳,立于不败。
11.
said the notary; "you really mean to declare that such is not your intention?"
公证人说道,“您的意思真的是‘不立她’吗?”
12.
He has a bee in his bonnet about reforming the world single-handed.
他想独立改造世界,头脑真有点不正常。
13.
The Litigant s Truthfulness Obligation Shouldn t be Established by China s Civil Procedure Law;
民事诉讼法不应确立当事人真实义务
14.
One (1) copy of fax advising the Buyer of the shipment immediately after it is made.
装船后卖方立即通知买方的传真一份
15.
The third was a human-sized cuboid.
第三种则是和真人大小一致的立方体。
16.
We should establish a new third generation of leaders worthy of the name.
要真正建立一个新的第三代领导。
17.
Model building,simulation and real-time control of an inverted pendulum;
一级倒立摆的建模、仿真与实时控制
18.
Samir (not his real name either) has just run out of time on his latest three-month visa and risks rapid deportation if caught.
撒米尔(也不是真名)最近三个月的护照刚刚到期,一旦被抓到就会有立即被遣送回国的危险。