说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 《中国诗歌170首》
1.
The Influence of Arthur Waley’s Creative Translation of Chinese Poetry into English on Today’s English Poetry: Take A Hundred and Seventy Chinese Poems Translated by Arthur Waley as an Example
韦利创意英译如何进入英语文学——以阿瑟·韦利翻译的《中国诗歌170首》为例
2.
Chinese Culture in Modern American Poetry;
中国古典诗歌对美国现代诗歌的影响
3.
On the Imagist Poetry s "Misreading" of Classical Chinese Poetry;
论意象派诗歌对中国古典诗歌的“误读”
4.
A Comparison Between Chinese Poem and Japanese Poem;
中国诗歌“意境”与日本诗歌“姿”的比较
5.
The influences of Chinese classical poems on Japanese poetry;
中国古典诗歌对日本古代诗歌的影响
6.
Image:Imagist Poetry and Classical Chinese Poetry;
意象:欧美意象派诗歌与中国古典诗歌
7.
Creation Poetry in a Non-poetic Era--On Poetry in China during the 1990s;
在非诗的时代展开诗歌——论90年代的中国诗歌
8.
On the Influence of Chinese Classic Poetry and Poetics upon Imagist Poetry
中国古典诗歌及诗论对英美意象派诗歌之影响
9.
Poem Analysis from the Angle of Register Theory;
语域理论视角中的诗歌分析——以A.E.Housman的一首诗为例
10.
Li Lei chinese avant-courier poet present his own magnum opus of poesy – rock-and-roll with photography by Must Be contemporary art center for the first time.
中国先锋诗人李磊将自己的诗歌代表作–摇滚首次以摄影的方式由玛斯德比当代艺术中心推出。
11.
The Inheritance of Image Art in Chinese Poerty
中国现代诗歌对中国古代诗歌意象艺术的传承
12.
The Influence of Chinese Poetry Translation upon Modern American Poetry;
中国古典诗歌翻译对美国现代诗歌的影响
13.
The Impact of Chinese Classic Poetry on Imagist Poetry;
中国古典诗歌对美国意象派诗歌的影响
14.
Comparing the Images in Ancient Chinese Poems and those of the British and American Imagist Poems;
略论中国古典诗歌与英美意象派诗歌中的意象
15.
Poetry of Chinese Ethnic Minority Group: From the Perspective of Sanskrit Poetics;
梵语诗学视野中的中国少数民族诗歌
16.
Translated Poetry Transmits the Influence of Foreign Poetry to Modern Chinese Poetry
论译诗是外国诗歌影响中国新诗的中介
17.
Manifestation of Fin de Siecle Sentiment in the Book of Poetry,Nineteen Ancient Rhymes, and the Later Tang Poetry;
论“末世情怀”在《诗经》、《古诗十九首》和晚唐诗歌中的表现
18.
Poems Proclaim Their Will Songs Their Tune--On Chinese Folk Songs;
诗言其志 歌咏其声——浅谈中国民歌