说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 汉语文语转换
1.
The Research of Chinese Text-To-Speech Based on PSOLA;
基于PSOLA的汉语文语转换技术研究
2.
The study of the trainable prosodic model for Chinese text to speech system
汉语文语转换系统中可训练韵律模型的研究
3.
A Chinese text-to-speech system with high intelligibility and high naturalness
一种高清晰度、高自然度的汉语文语转换系统
4.
The Study and Implementation of Some Key Techniques in the Chinese Text-to-Speech System;
汉语文语转换系统HJ-TTS关键技术的研究与实现
5.
The research on mandarin text-to-speech is in three aspects: Text to PinYin conversion, prosodic parameter prediction, and speech synthesis.
汉语文语转换的研究内容包括:字音转换、律参数预测和语音合成三个部分。
6.
Linguistic Pbolems in text-to-speech conversion Processing of the Chinese;
汉语文-语转换处理中的语言学问题
7.
Code-Switching in Chinese/English Bilingual Speakers --a case study among 30 Chinese/English bilinguals;
英汉双语者的语码转换现象(英文)
8.
On the translation of English and Chinese idioms and the context of culture
文化语境视角下英汉成语的喻义转换
9.
Study of Chinese-English Code-switching in Web Blog
博客网文中的“汉英”语码转换现象研究
10.
Prosody learning and simulation for Chinese text to speech system
文语转换系统中汉语韵律的学习和模拟
11.
The Linguistic Adaptation of Chinese-English Code-Switching in the Discourses of Chinese Magazines
中文杂志语篇中汉英语码转换的顺应性研究
12.
There is no Korean text to do Hangul Hanja Conversion on.
无朝鲜语文本可作朝鲜文字/朝鲜文汉字转换。
13.
Impact of Sino-Anglo Code-switching upon the Syntax of Modern Chinese;
英汉语码转换对现代汉语句法的影响
14.
Contrastive Studies on Affirmation-Negation Transformation in English, Chinese and Korean
英语、汉语、朝鲜语肯定——否定转换对比
15.
A Pragmatic Approach to Chinese and English Code-switching in Advertising Discourse;
广告语篇中英汉语码转换的语用研究
16.
A Study of Code-switching in Chinese Pragmatics;
当前汉语语用中的语码转换现象研究
17.
On Linguistic Delicacy In English-Chinese Translation
论英汉文学翻译中的语言美——兼议英汉翻译语体风格的转换
18.
A Study on Chinese-English Code-switching in Chinese Magazine Advertising;
中文报刊广告中汉英语码转换现象研究