1.
The Spatial Organization of the Separation between Jobs and Residential Locations in Beijing
北京城市居民职住分离的空间组织特征
2.
On the separation of workplace and residence in development zone:a case study of Beijing Economic-technological Development Area;
开发区职住分离问题及解决措施——以北京经济技术开发区为例
3.
Home-Work Separation in the Context of Institutional and Spatial Transformation in Urban China:Evidence from Beijing Household Survey Data
中国大城市职住分离现象及其特征——以北京市为例
4.
Promoting Graduate Employment in Higher Vocational Colleges
抓住关键,促进高职毕业生充分就业
5.
lives ten minutes from school.
住处离学校只有十分钟路程
6.
A separate dwelling in a large house or structure.
大房子或大构架里分离的住所
7.
I live ten minutes from school.
我住处离学校只有十分钟路程
8.
The Separation and Optimal Allocation about Functional Types of Provincial Capitals in China;
我国省会城市职能类型的分离与职能优化配置
9.
It would have been irresponsible to leave when all hands were needed to stabilize the ship of state.
在极需人手稳住国家的巨舟时,离职将是不负责任的表现。
10.
We will continue to free enterprises from performing social functions.
继续分离企业办社会的职能。
11.
Function Separation from the People s Bank of China: Discussions on Problems and Countermeasures;
我国央行职能分离:问题和对策探讨
12.
A Multi-variable Analysis on Factor s Influencing Employee s Turnover Intention;
员工离职倾向影响因素的多变量分析
13.
The Impact of MBA Education on Top Manager Exit and Promotion;
MBA教育对高管离职与提升的影响分析
14.
How to Control University Teachers Quit Cost;
高校教师自愿离职成本分析及其控制
15.
Study on the Management Strategies to Dimission Cost Control by Stages;
分阶段控制员工离职成本的管理对策
16.
Analysis of Sectoral/Occupational Gender Segregation in China;
中国产业职业性别隔离的检验与分析
17.
On the Role of Unit and the Division of Workers and Staff Members Housing Benefits;
住房制度改革中的单位角色与职工住房利益分化
18.
"a small enclosed compartment with a window, used to separate the occupant from others."
一种围住的带窗户的小隔间,用于将居住者与其他人分离开。