1.
Animal Vehicles and Their Associative Meanings in Chinese and English Idioms;
汉英习语中的动物喻体及其联想意义
2.
Rhetoric Comparison of English and Chinese on Animal Noun Forms and Its Cultural Implication;
英汉语之动物喻体的修辞对比及文化含义
3.
On Cultural Connotations of Animal References in Idioms of English and Chinese
论英汉习语中的动物喻体所蕴含的文化内涵
4.
In view of the Pragmatic Study to Analysis Animal Metaphors Indicating Cultural Differences between English and Chinese;
借助语用知识透视英汉动物喻体所含文化的寓意
5.
Cultural Difference in Animal Targets of English and Chinese Metaphors;
从以动物为喻体的英汉比喻中看文化差异
6.
Comparative Study of English and Chinese Animal Vehicle and Figurative Sense;
汉英动物词语喻体、喻义的文化内涵初探
7.
The Secret of "Paris Zoo"--An Analysis of the Usage of the Animal Images in <<le Pere Goriot >>
“巴黎动物园”的秘密——《高老头》动物性比喻体系浅析
8.
The Vehicle and Translation of English and Chinese’s Animal Idioms from Cultural Connotation;
从文化内涵看英汉动物习语的喻体与翻译
9.
Discussion on the Person Vehicle of Different Sexes and Characters of Vehicle Capabilities;
论汉英不同性别的人喻体及喻体能动性的特征
10.
Metaphors Non--equivalence in Chinese--English Translation;
从动物设喻看汉英翻译中比喻用语的不对应
11.
The use of vivid or figurative language to represent objects, actions, or ideas.
比喻使用生动或富含比喻的语言描绘物品、行动或思想
12.
The Cognitive Study on Metaphors of Basic-level Animal Terms;
动物基本层次范畴词隐喻的认知研究
13.
The Studies on the Metaphor of Animal Word Semantic Building;
动物词语语义建构中的隐喻机制研究
14.
Metaphorical Cognition and Register Projection of the English and Chinese Animal Metaphorical Words;
英汉动物词语的隐喻认知与语域投射
15.
Analysis on Metaphors in The Zoo Story by Albee
阿尔比《动物园的故事》中的隐喻分析
16.
The Conceptual Metaphors of Concrete Verbs in Food Category
英汉语食物范畴动词的概念隐喻研究
17.
An English-Chinese Study of the Conceptual Metaphor HUMANS ARE OBJECTS;
英汉“人是物体”概念隐喻的对比分析
18.
Metaphorical Cognition of the English and Chinese Animal Metaphorical Words and Strategies of Translation of Brand Named by Animal
英汉动物词语的隐喻认知与动物商标翻译