说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 翻译比较研究
1.
A Comparative Study on Two English Versions of Lun Yu: A Perspective of Adaptability
《论语》两译本之顺应翻译比较研究
2.
A Comparative Study:Translation of Figures of Speech of The Woman in White
《白衣女人》的辞格翻译比较研究(英文)
3.
A Comparative Study on Translation between Literary Texts and Commercial Ads Texts
文学文本与商业广告文本翻译比较研究
4.
Study on the Comparison of Semantic Translation and Communicative Translation in Drama Translation;
戏剧翻译中语义翻译和交际翻译的比较研究
5.
Media-translatology:A New Perspective for Comparative Literature and Translation Study;
译介学:比较文学与翻译研究新视野
6.
A Comparative Study of Nida s and Lin Yutang s Translation Theories with a Discussion of Six Chapters of a Floating Life;
奈达的翻译理论与林语堂翻译观之比较研究
7.
A Comparative Study on Functional Equivalence Translation Theory and Relevance Translation Theory;
功能对等翻译理论与关联翻译理论比较研究
8.
A Comparative Study of Text Re-creation in Advertising Translation and Literary Translation;
广告翻译与文学翻译中文本再创造的比较研究
9.
A Contrastive Study of Cohesion in English and Chinese Texts and Translation Strategies;
英汉语篇衔接比较研究及其翻译策略
10.
A Comparative Study of the Two English Versions of Lun Yu by James Legge and Ku Hungming;
理雅各与辜鸿铭《论语》翻译的比较研究
11.
On the Creative Treason of Translation in the Study of Comparative Literature;
论比较文学研究中翻译的创造性叛逆
12.
A Comparative Study of English Film Title Translation Methods;
英文电影作品片名翻译方法比较研究
13.
Thoughts on Comparative Literature Studies and Translation Studies: a Dialogue Model;
比较文学与翻译研究:一种对话性思考
14.
A Comparative Study of Translation Strategies-Case Studies on Three Chinese Versions of Emma
从《爱玛》三个中译本看翻译策略的比较研究
15.
Culture and Translation--Comparative Study on Three Different Translations for "Liaoxi" in Jin Changxu’s "A Spring Sigh";
文化与翻译——金昌绪《春怨》中“辽西”译文的比较研究
16.
The Comparative Study of the Poetry Image Translations in Two English Versions of A Dream of Red Mansions;
《红楼梦》两个英译本诗词意象翻译的比较研究
17.
A Comparative Study of the Two Chinese Versions of Gone with the Wind from the Perspective of Descriptive Translation Study
从描述性翻译研究视角比较《Gone with the Wind》的两个中译本
18.
A Comparative Study on Puns Translation in the Two English Versions of Hong Lou Meng
《红楼梦》两个英译本中双关语翻译的比较研究