1.
An investigation and Correction to the Life of the Fifth Seng Chen Living Buddha Touvdentserenchimid
五世生钦活佛多布栋策楞车敏身世考释与订误
2.
A Study of the Birth of Living Buddha Shenqin the Fifth and Zhuoliketu Khan Buyanmengku
卓哩克图汗布彦蒙库与五世生钦活佛生年考辨
3.
Emperors Hui and Qin s prisoner life in Wuguocheng(city of five countries) --Series of researches in Jikang CalamityⅡ;
徽、钦二帝在五国城的囚禁生活——“靖康之难”系列研究之二
4.
The Narration and Commentary on the 5th Jiamuyang Dan Beijianseng s Educational Thought and the Practice;
五世嘉木样丹贝坚参活佛教育思想及实践评述
5.
Buddha said, glancing back for 500 years in the preexistence could get the meeting today.
佛说,前世五百年的回眸,才换作今生的偶遇。
6.
I particularly admire, my Lord Mayor, the way in which the City has adapted so nimbly to what the Prayer Book calls "the changes and chances of this mortal life".
市长勋爵,伦敦市如此灵活地适应了祈祷书所说的“现世生活的变迁和机遇”,令我特别钦佩。
7.
The influence of Daoism and Buddhism in secular and social life in San Yan and Er Pai
从三言二拍看佛道对世俗社会生活的影响
8.
May I be reborm in a Brahmin Family in India to work for the upliftment of Buddhism.
为了复兴佛教,我求再生印度婆罗门家;为了佛教工作,我愿再转世二十五次!
9.
Gautama Siddartha, who became the Buddha, urged his followers to isolate themselves from worldly life.
乔达摩-悉达多,也就是佛陀,劝诫他的信徒们脱离尘世生活。
10.
An Investigation of the Birth Year and Death Year of the Third Living Buddha of Phur-ljog Temple;
三世普布觉活佛洛桑楚臣强巴嘉措生卒年份考辨
11.
His father had died five years before and since then Tom had lived alone.
他父亲五年前就已去世,从那以后汤姆独自生活。
12.
The Longchen Nyingthig branch of Buddhism started in the18 th century by a great master known as Rigdzin Jigme Lingpa in Southern Tibet.
佛教龙钦宁提法门于十八世纪由大阿奢黎仁增晋美林巴(明无畏洲尊者)西藏南部开宗。
13.
The 9th Bainqen noted in his will, "The great plan I have promoted all my life is the support of the central government, the spread of Buddhism, the promotion of the unity of the five nationalities and the guarantee of national prosperity."
九世班禅在遗嘱中说,“余生平所发宏图,为拥护中央,宣扬佛化,促成五族团结,共保国运昌
14.
The government issued rules for reincarnation of living Buddhas.
政府出台了活佛转世的有关规定。
15.
In recent years, the reincarnation of Living Buddhas has been successfully completed;
近年来,圆满进行了新活佛转世;
16.
That process has been carried out by Tibetan monks for centuries.
过去几个世纪以来,活佛转世都是由藏传佛教的僧侣来主持。
17.
We must take responsibility for one fifth of the world's population and develop the economy so that they will live better.
要对世界上五分之一的人负责,要发展经济,使他们生活得更好。
18.
The New World is still new so long as it is possible to slip away into the wilderness, to live by the sense as wild animals do.
只要你能够溜进荒野,象野兽那样靠五官生活,新世界还是新的。