1.
Detecting the Source of the Yellow River Through Poems of Extolling the Yellow River and History Books
从历代典籍与“咏黄”诗歌看黄河渊源
2.
Methods: Look through the herbal works, then sum up.
方法:查阅历代的本草典籍,进行了整理、归纳。
3.
The Relationship of Chinese Modern Short Stories and the Historical Classical Works;
中国现代短篇小说与历史文化典籍运用
4.
Translation Strategies of Culture-bound Expressions in Chinese Historical Classics;
历史典籍中特殊文化因素的翻译策略
5.
All previous dynasties academician also compiles each kind of books books and records, takes on the reorganization, preserved and the inheritance feudalism culture responsibility directly.
历代翰林还编撰各类书籍典册,直接担当起整理、保存与传承封建文化的责任。
6.
Erhu also called the huqin, was known as the xiqin during the Song Dynasty.
二胡也称胡琴,宋代典籍中图录的"奚琴",
7.
The Approaches of Translating the Modal Particles in Chinese Classic Works into English;
中国古代典籍英译中对语气词的处理
8.
The Classification of Chinese Ancient Books and the Development of Modern Chinese System of Knowledge;
典籍分类与近代中国知识系统之演化
9.
The Twenty-Four Histories are important classical records if China's history of several thousand years.
二十四史是记载中国几千年历史的重要典籍。
10.
On Translating Culture-loaded Words in Chinese Classics into English: A Diachronic Perspective;
从历时的角度看典籍中文化负载词的英译
11.
Burton Watson s acquisition and internalization of the linguistic norms in translating Chinese historical classics;
Burton Watson对历史典籍英译语言规范的习得与内化
12.
On Values of Taoist Literature Corpus in Study of Chinese Vocabulary History;
论道教典籍语料在汉语词汇历史研究中的价值
13.
According to the records of the historical data and ancient codes, mortgage right existed even ages ago and has a long history in China.
根据有关史料和典籍记载 ,典权在我国早已存在 ,历史非常之悠久。
14.
Appearing the National Origin and National Name of he Sibo Nationality from the Successive Dynasties Ancient Books
历代古籍中透析出的锡伯族族源、族称
15.
On the Harmonious Spirit of the Ancient Education Book Hmamu of Yi People;
试论彝族古代教育典籍《玛牧》的和谐精神
16.
The Purposes and Principles in the Han Scholars Rewriting Pre-Qin Classics;
汉代学者对先秦典籍改造的目的及原则
17.
The Article About The Writing Of The Taoism Books In Yuan Dynasty;
论元代道教典籍的编纂——以仙传和宫观山志为例
18.
The Errors in the English Translation of Ancient Chinese Books and Records Viewed from the Words of Mood;
从语气词看中国古代典籍英译中的失误