1.
The width of a groove made by a cutting tool.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
锯面,切面切割性工具所切出的沟槽的宽度
2.
A flat facet cut across the top of a precious stone.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
切平面在一颗宝石的顶部切出的平面
3.
Notched the score on a stick.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
在木棍上切出分数记号
4.
meat cutterunloader
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
切片机中将切片推出的装置
5.
It all worked out fine, just as Shousheng had predicted.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
一切都很顺利,一切都不出寿生的预料。
6.
To protrude through a wound or surgical incision.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
伤口或外科切口处突出
7.
vitreous infusion suction cutter
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
玻璃体灌注吸出切割器
8.
Sap flowed from the gash in the tree.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
树液从树的切口处涌出
9.
Warbled out these metres meet.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
唱出这样贴切的诗行:
10.
You must avoid making decisions in a hurry .
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
你切忌仓促做出抉择。
11.
Everything was wonderful. It couldn't have been better.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
一切都很出色,尽善尽美。
12.
All things grow out of the barrel of a gun.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
枪杆子里面出一切东西。
13.
The public is cordially invited.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
恳切邀请大家出席。
14.
We must put the overall national interests above all else.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
一切要从大局出发。
15.
It was all different from what she had expected.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
一切都出乎她的预料。
16.
In other words, we must proceed from reality.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
或者说一切从实际出发。
17.
Sand laland Get anything flammable out of here. The ammo, too.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
将一切可燃物品搬出。弹药也搬出。
18.
Operators should stand in safe positions to avoid scraps flying-out.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
人站立位置应偏离切屑飞出方向,以免切屑伤人。