1.
The Clinicai Study on Treatment of Ankylosing Spondylitis in Active Phase by Combination of Simiaoshan and Sishenjian;
四妙散合四神煎治疗活动期强直性脊柱炎的临床研究
2.
The Clinical and Experimental Study on Sishen Decoction Addition on Rheumatoid Arthritis in Active Stage;
四神煎加味治疗活动期类风湿关节炎的临床及实验研究
3.
He has born intense moral suffering for many years.
他多年来忍受了极大的精神上的煎熬。
4.
Pancake Day [ Tuesday ]
(照例要吃煎饼的)圣灰节(AshWednesday, 四旬节的第一天)的前一天
5.
1.Chemical Analysis of Traditional Chinese Medicine Prescription, Namly Sijunzi Decoction 2.Study on the Chemical Constituents of Hedysarum Polybotrys
1.复方四君子汤水煎剂的化学研究 2.多序岩黄芪化学成分的研究
6.
Well done Bridge Four hours of careful cooking and feast of blue soup ,omelette and marmalade.
做得好,布里奇,四个小时的精心烹饪,成功的做出了蓝汤,煎蛋,和果酱。
7.
1.The Chemical Research on Preparation of Traditional Chinese Medicines Named Sini-Tang 2.Study on the Chemical Constituents of Caragana Stenophylla;
1.复方四逆汤水煎剂的化学研究 2.狭叶锦鸡儿化学成分的研究
8.
Protective effects of angelica on tetrachloride-induced liver injury in mice
当归水煎醇沉液对四氯化碳致小鼠肝损伤的保护作用
9.
Influence of Sijunzi Decoction Composite Modified Yiguanjian on the Indices of Liver Fibrosis in Patients with Chronic Hepatitis B
四君子汤合一贯煎加味对慢性乙型肝炎患者肝纤维化指标的影响
10.
Study on Inhibition in Vitro of Four Kinds of Chinese Herbal Decoction for E.coli and the Related Microorganisms from a Fish Pond
四种中药煎剂对鱼塘大肠杆菌等微生物的体外抑制作用研究
11.
They react to the appalling weather with typical British stoicism
他们忍受著恶劣天气的煎熬,表现了英国人典型的坚忍不拔的精神
12.
They reacted to the appalling weather with typical British stoicism.
他们忍受着恶劣天气的煎熬, 表现了英国人典型的坚忍不拔的精神.
13.
Curative Efficacy of Ganciclovir Combined with the Damp Medicine for External Application for Postherpetic Neuralgia
更昔洛韦联合外用湿敷煎剂治疗带状疱疹神经痛的疗效观察
14.
bacon frying in the pan
在煎锅里煎着的腌肉.
15.
We fry eggs on a fry pan.
我们用煎锅煎鸡蛋。
16.
Researches on the Determination of Effective Components of 4 Compound Traditional Chinese Water-Decocted Medicines and Their Effects on the Isolated Intestines Smooth Muscles in Rats;
四种中药复方水煎剂有效成分的含量测定及其对大鼠离体空肠平滑肌的作用研究
17.
24-hour psychiatric hotline
二十四小时精神科热线
18.
Was "Crossing Chishui the fourth times" really supernatural or not?
“四渡赤水”是不是“真如神”?