说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 党政分开
1.
We are now raising the question of separating the functions of the Party from those of the government.
现在提出党政分开
2.
The political structural reform hinges on the separation of Party function from that of government.
政治体制改革的关键在于党政分开
3.
They include the need to separate the functions of the Party and the government and to delegate powers to lower levels.
包括党政分开和下放权力。
4.
We are now raising the question of separating the functions of the Party from those of the government. But no matter how that is done, it will still be the Party that leads, and the separation will be designed to strengthen its leadership.
现在提出党政分开,但不管怎样还是共产党领导,是为了更好地加强和改善党的领导。
5.
Since the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee, we have been calling for separating the functions of the Party and the government.
党政分开,从十一届三中全会以后就提出了这个问题。
6.
Seperating the Party and Politics:Breakthrough of Socialist Democracy--Reconsidering and Remoulding the Relation of Power and Status between Committee of CPC and the National People s Congress;
党政分开:社会主义民主的突破口——对党委和人民代表大会权力地位关系的反思和重塑
7.
Separation of the functions of the Party and the government comes under the heading of political reform, and that raises the question of how a Party committee should exercise leadership.
党政要分开,这涉及政治体制改革。 党委如何领导?
8.
The ruling Party's governing models fall into three categories: the model of a separation of the Party from the political power, the model of a mix of the Party and the political power and the model of a combination of the Party and the political power into one.
执政党执政方式可分为三种模式类型:党政职权分开型、党政职权混合型及党政职权合一型。
9.
First, we should separate the Party and the government and decide how the Party can exercise leadership most effectively.
首先是党政要分开,解决党如何善于领导的问题。
10.
The party have begin a purge of right- wing element.
该政党开始清洗右翼分子。
11.
The Development of Our Country s "Party Ouation Direct";
充分开发我国“党际监督”的政治资源
12.
Its content should be as follows. First, we should separate the Party and the government and decide how the Party can exercise leadership most effectively.
改革的内容,首先是党政要分开,解决党如何善于领导的问题。
13.
The Party should lead well, but its functions must be separated from those of the government. This question should be put on the agenda.
但党要善于领导,党政需要分开,这个问题要提上议事日程。
14.
The Necessity of Fully Developing the Political Resources of“Inter-party Supervision” in China;
论充分开发我国“党际监督”政治资源的必要性
15.
Analysis on the Phenomenon of Parties in Power in Russian Party Politics;
俄罗斯政党政治中的“政权党”现象分析
16.
Labour came in after the war.
战後工党开始执政.
17.
We should be firm about leadership by the Party. The Party should lead well, but its functions must be separated from those of the government. This question should be put on the agenda.
党的领导是不能动摇的,但党要善于领导,党政需要分开,这个问题要提上议事日程。
18.
An Analysis on the Connotation of the Party in Power: the Angle of Comparison of the Political Party in the World;
执政党内涵分析:世界政党比较的视角