说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 拥政爱民
1.
"The government and the people should support the army and give preferential treatment to the families of servicemen and martyrs, and the army should support the government and cherish the people."
拥军优属,拥政爱民.
2.
7. Support the government and cherish the people; Support the army and give preferential treatment to the families of the armymen who fought in the War of Resistance.
(七)拥政爱民和拥军优抗。
3.
The government and the people should support the army and give preferential treatment to the families of servicemen and martyrs, and the army should support the government and cherish the people so as to consolidate the solidarity between the army and the government and between the army and the people.
拥军优属,拥政爱民,巩固军政军民团结。
4.
Efforts were intensified to encourage activities for mutual support between the army on the one hand and the government and people on the other, and this strengthened their solidarity.
拥军优属、拥政爱民活动深入开展,军政军民团结进一步加强。
5.
We should consolidate the solidarity between the army on the one hand and the government and people on the other through more vigorous activities to promote their mutual support.
深入开展拥军优属、拥政爱民活动,巩固军政、军民团结。
6.
SPREAD THE CAMPAIGNS TO REDUCE RENT, INCREASE PRODUCTION AND "SUPPORT THE GOVERNMENT AND CHERISH THE PEOPLE" IN THE BASE AREAS
开展根据地的减租、生产和拥政爱民运动
7.
We also need to improve national defense education, encourage the armed forces to support the government and cherish the people, encourage the people to support the army and give preferential treatment to families of service people and martyrs, and consolidate and strengthen unity between the army and the government and between the army and the people.
搞好国防教育,做好拥政爱民、拥军优属工作,巩固和发展军政军民团结。
8.
In the army it should be handled through the ideological education of every commander and fighter, so that all thoroughly understand the importance of supporting the government and cherishing the people.
军队中应当从每个指战员的思想上解决问题,使他们彻底认识拥政爱民的重要性。
9.
The army cherishes the people and the people support the army.
军爱民, 民拥军。
10.
A good government has a right to allegiance from the citizen.
一个好的政府应该得到国民的拥护。
11.
Suchow creek. Traffic jam. During the last days of the Kuomintang.
国民党政府执政的最后几天中,苏州河航道拥堵。
12.
the political orientation of those who favor government by the people of by their elected representatives.
偏爱民选政府的政治倾向。
13.
The great majority of the people throughout the country warmly support the Communist Party, the People's Government and the People's Liberation Army.
全国大多数人民热烈地拥护共产党、人民政府和人民解放军。
14.
Junichiro Koizumi, the new and hugely popular Prime Minister, is determined to restore national pride;
小泉纯一郎,这位很爱发众拥戴的新任首相决心重建民族自尊;
15.
Unionist person favouring political union,esp between Britain and Northern Ireland
拥护实行政治联合的人;(尤指)主张不列颠及北爱尔兰实行联合的人.
16.
The leader of the state who turns a blind eye to people's suffering will not gain their supports.
对人民的恶疾苦视而不见的政治领袖是不会被人民所拥戴的。
17.
Political Programme of the Patriotic and Democratic Front of Great National Union of Kampuchea
柬埔寨爱国、民主、民族大团结阵线的政治纲领
18.
Patriotic, just and revolutionary in character, the war waged by the People's Liberation Army was bound to win the support of the people of the whole country.
人民解放军的战争所具有的爱国的正义的革命的性质,必然要获得全国人民的拥护。