说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 卿大夫
1.
as did the grandees who ruled the various districts of a feudal state with regard to the ruler of the state, and the nobles under them via a via the grandees.
诸侯又分其领土给卿大夫,这些卿大夫对于诸侯,是低一层次的小宗跟大宗的关系
2.
A Comparative Study of the Qing Tai Fu Between the Qin Kingdom and Other Eastern Principalities in the Spring and Autumn Period
春秋时期秦国与东方各国卿大夫阶层之比较
3.
For example, feudal princes and officers often inscribed ag-reements on political alliances in jade plates, wood plaques, bamboo sticks or stones.
如诸侯和卿大夫结盟签订盟约时,在玉石板,木牍上,竹板上,石墩上。
4.
During the Spring and Autumn Period, the patriarchal clan system begins to falter and political order falls into disarray.
春秋时期,王室衰微,诸侯争霸,卿大夫崛起,家臣活跃,宗法制开始动摇,政治秩序陷入混乱。
5.
The Ministers' and Senior Officials' Document Classification in the Spring and Autumn Period and Its Cultural Significance
春秋卿大夫的文献整理及其文化意义——从元典生成看民族精神的确立
6.
I remain your dearest husband, Gordon.
挚爱卿之夫君,戈登.
7.
the Secretary of State
(美)国务卿,(英)国务大臣
8.
Mei-ching, you spend more money than I do!"
眉卿,你的零用比我还大
9.
Rudolph laughed and despite herself Gretchen had to laugh, too.
鲁道夫笑了,而格丽卿也不由得笑了起来。
10.
It looks as if two strong groups of bulls and bears are fighting tooth and nail!"
云卿,我看是‘多’‘空’两面的大户在那里斗
11.
He doubled up with laughter, but it had a hollow ring; then he started taking it out on the maid:
冯云卿伛着腰苦笑,一面就借着小大姐六宝发话:
12.
"Come to lunch some day," he suggested, as we groaned down in the elevator.
“改大过来一道吃午饭吧。” 我们在电梯里哼哼卿卿地往下走的时候,他提议说。
13.
For one thing, the Deputy Secretary's role depends importantly on the personalities involved and the Secretary's own style.
就以副国务卿来说,他起多大作用主要取决于本人的特点及国务卿的作风。
14.
Yet beyond the cooing and the loving, I've di scovered, the maternity ward is actually ground zero for a trans Atlantic cultu re clash ovr childbirth.
不过我发现,在卿卿我我的爱情之外,产房实际上最能体现大西洋两岸生育文化的差异。
15.
The conversation, at first desultory and scattered, allowed Ione and Glaucus to carry on those sweet whispers.
开头,大家随意闲聊,谈话是分散进行的,这就使伊俄涅和格劳科斯能够卿卿我我轻声谈个不停。
16.
To be frank, Yun-ching, you beat me hollow when it comes to fleecing peasants, but I'm better than you at snooping around, and setting a pretty sprat to catch a fat mackerel!"
云卿,说老实话:用水磨工夫盘剥农民,我不如你; 钻狗洞,摆仙人跳,放白鸽,那你就不如我了
17.
Accompanying the President were Mrs. Nixon, U.S. Secretary of State William Rogers, Assistant to the President Dr. Henry Kissinger, and other American officials.
陪同总统的有尼克松夫人、美国国务卿威廉.罗杰斯、总统助理亨利.基辛格博士和其他美国官员。
18.
(The writer is a visiting professor at the NUS Physics Department and a member of the Singapore Chinese Newspaper Resource Panel)
(作者为新加坡国立大学物理系客卿教授、华文报咨询团成员)