说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 停丧不得仕进
1.
On"Ting Sang Bu De Shi Jin(no promotion of a scholar/official before burial of the dead relative)"in the Qing Dynasty:Countermeasure to"Ting Sang Bu Zang(no burial but keeping the corpse)"
清代“停丧不得仕进”论探析——兼及清代国家治理“停丧不葬”问题的对策
2.
Do not solicit contributions or donations, unless special approval has been obtained from the Office of Student Affairs.
任何人仕未获得学生事务处特别安排,均不得在宿舍内进行募捐事宜。
3.
Failing should make us better not bitter.
失败应该使我们有所长进,而不是变得沮丧。
4.
They are not anxious social climbers.
他们并不渴求仕宦功名。
5.
So then, I must keep going, going nonstop, making progress ceaselessly.
那我就不停地走,不停地前进。
6.
The bereaved has entered the church. The bereaved were comforted by their friends.
丧失亲人的人走进教堂。丧失亲人的人们得到他们朋友的安慰
7.
I did not want him to think I should let him down.
我不要让他觉得我会使他丧气。
8.
To become upset or flustered.
烦躁不安变得沮丧或慌乱
9.
The speaker was dismayed by the audience's lack of interest.
听众的兴趣不大令得演讲者很沮丧。
10.
Since his wife's death he has run to seed.
自从丧妻之后,他已变得不注意穿着了。
11.
He was dejected to learn that he had failed the examination.
得知考试不及格,他便垂头丧气。
12.
Mary was frustrated by the lack of appreciation shown of her work.
玛丽因工作得不到赏识而灰心丧气.
13.
The waves tossed the boat.
浪打得小船颠簸不停。
14.
You are/Your car is very badly parked.
你的汽车停放得很不好.
15.
Cars must not park in front of the entrance.
入口处不得停放汽车.
16.
You are [Your car is] very badly parked.
你的汽车停放得很不好。
17.
You're not allowed to stop on motorways.
高速公路上不得停车.
18.
Even though Singapore has made progress in racial integration, there are still quarters in the different groups which do not want to be forced together and risk losing their distinct characteristics.
尽管新加坡的种族融合已取得进展,各族群中仍有部分人不愿勉强同化,以免丧失自身的特性。