1.
The department of agriculture administration under the State Council shall be in charge of the entry and exit animal and plant quarantine in the whole country.
国务院农业行政主管部门主管全国进出境动植物检疫工作。
2.
The catalogues of objects prohibited from entering the country as prescribed in (2) of the first paragraph of this Article shall be worked out and announced by the department of agriculture administration under the State Council.
本条第一款第二项规定的禁止进境物的名录,由国务院农业行政主管部门制定并公布。
3.
The departments in charge of agriculture under local people's governments at or above the county level shall, in accordance with their respective functions and duties, be responsible for the relevant agricultural work in their administrative areas.
县级以上地方人民政府主管农业的部门按照各自的职责,负责本行政区域内有关的农业工作。
4.
the competent department of environmental protection.
环境保护行政主管部门
5.
The charging standard shall be prescribed by the department in charge of the coal industry of the State Council, in conjunction with the department in charge of finance and the department in charge of price of the State Council.
具体收费标准由国务院煤炭工业主管部门会同国务院财政主管部门和物价行政主管部门规定。
6.
Competent administrative authorities under the State Council shall, in line with their respective functions, be in charge of standardization in their respective departments and trades.
国务院有关行政主管部门分工管理本部门、本行业的标准化工作。
7.
The constituent ministries or commissions of the State Council shall administrate the State agencies administrated by the constituent ministries or commissions of the State Council, which shall take charge of specialized work and exercise administrative and managerial functions.
国务院组成部门管理的国家行政机构由国务院组成部门管理,主管特定业务,行使行政管理职能。
8.
An enterprise's standards for its products shall be reported to the standardization administration department and the competent administrative authorities under the local government for the record.
企业的产品标准须报当地政府标准化行政主管部门和有关行政主管部门备案。
9.
Research in Role Transition of China s Governmental Authorities in Charge of Civil Aviation;
中国民航行业政府主管部门转变职能研究
10.
Article 6 The department of fishery administration under the State Council shall be in charge of the administration of fisheries throughout the country.
第六条 国务院渔业行政主管部门主管全国的渔业工作。
11.
The relevant administrative departments responsible for environmental protection, planning, science and technology, agriculture, construction, water conservation, and quality and technological supervision under the State Council
国务院环境保护、计划、科学技术、农业、建设、水利和质量技术监督等行政主管部门,
12.
The publication distributing enterprises determined by the administrative department of press and publication and the administrative department of education
由省级以上新闻出版行政部门、教育行政部门会同价格主管部门
13.
Departments of fishery administration under people's governments at or above the county level shall be in charge of fisheries in their respective areas.
县级以上地方人民政府渔业行政主管部门主管本行政区域内的渔业工作。
14.
The departments of fishery administration under the local governments at or above the county level shall be responsible for the administration of aquatic wildlife in their respective areas.
县级以上地方政府渔业行政主管部门主管本行政区域内水生野生动物管理工作。
15.
Strengthening water administration management adn establishing authority of water administration department
加强水行政管理 树立水行政主管部门权威
16.
The competent financial administrative institutions and the auditing institutions shall increase supervision of the proceeds of unemployment insurance funds and their management fees.
财政行政主管部门、计部门应当加强对待业保险基金及其管理费收支的监督。
17.
Fishery in rivers and lakes shall be subject to the superintendence of the departments of fishery administration under the relevant people's governments at or above the county level in accordance with administrative divisions.
江河、湖泊等水域的渔业,按照行政区划由有关县级以上人民政府渔业行政主管部门监督管理;
18.
The State Council and other relevant administrative departments having corresponding responsibility and the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government
国务院及其有关行政主管部门和