1.
The basic research of agricultural eco-compensation mechanism of the banning production areas
农产品禁止生产区生态补偿机制基础研究
2.
Prohibit risking the produce quality sign that the money before using provides.
禁止冒用前款规定的农产品质量标志。
3.
China prohibits export of products made with prison labour.
中国禁止劳改产品出口。
4.
The production of such agricultural means of production as pesticides, veterinary drugs and agricultural machinery, which the State has publicly ordered to be obsolete, shall be forbidden.
禁止生产国家明令淘汰的农药、兽药、农业机械等农业生产资料。
5.
The production and sale of tobacco products with counterfeit trade marks shall be forbidden.
禁止生产、售假冒他人注册商标的烟草制品。
6.
Concentration of major agricultural products in competitive production areas.
主要农产品生产继续向优势产区集中。
7.
The adulteration of products; the passing off of imitations as genuine articles; the selling of second-hand parts at standard prices; and/or the passing off of substandard products as standard products.
禁止在生产、销售的产品中掺杂、掺假,以假充真、以次充好。
8.
Any forms of product displays are also prohibited.
也禁止任何形式的产品展示。
9.
It is completely prohibited to expose the organic product to irradiation after harvest.
禁止收获的有机产品暴露在辐射中。
10.
It is prohibited to produce, sell or use fire control products without passing qualification check by the inspection organ designated in accordance with regulations of the Product Quality Law.
禁止生产、销售或者使用未经依照产品质量法的规定确定的检验机构检验合格的消防产品。
11.
It is prohibited to carry kindling into places where inflammable and explosive dangerous goods are produced and stored.
禁止携带火种进入生产、储存易燃易爆危险物品的场所。
12.
Article 22 The sale and purchase of wildlife under special state protection or the products thereof shall be prohibited.
第二十二条 禁止出售、收购国家重点保护野生动物或者其产品。
13.
Analysis on Influencing Factors of Production for Creative Agricultural Product in Four Suburbs of Beijing City
京郊四区农户创意农产品生产的影响因素分析
14.
Study on the Formation of Agricultural products Regional Brand Based on the Theory of Industrial Cluster
基于产业集群的农产品区域品牌生成机理研究
15.
Article 8The wild licorice, desert cistanche and snow lotus and their products are forbidden to be used as raw materials to produce health food.
第八条:禁止使用野生甘草、苁蓉和雪莲及其产品作为原料生产保健食品。
16.
All units and individuals shall be forbidden to disrupt the order of production and other work in coal mine areas.
禁止任何单位和个人扰乱煤矿矿区的生产秩序和工作秩序。
17.
The forbidding by law of the manufacture, transportation, sale, and possession of alcoholic beverages.
禁酒由法律禁止生产、运输、出售和占有烈性酒
18.
Prohibition of the production of fissionable material for weapons purposes
禁止生产武器用可裂变材料