说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 两岸关系和平发展
1.
The U.S. Factor in Peaceful Development of Cross-Taiwan Strait Relations;
美国因素在两岸关系和平发展进程中的影响
2.
Analysis of the Influence Factor on Peaceful Development of Cross-strait Relations under the New Situation
新形势下两岸关系和平发展的影响因素分析
3.
Issues Concerning the Construction of a Framework for Peaceful Development of Relations across the Taiwan Strait
关于建立两岸关系和平发展架构问题的几点讨论
4.
On the Implication of the Framework for the Peaceful Development of Cross-strait Relations:Based on the Integration Theory
两岸关系和平发展框架的内涵——基于整合理论的思考
5.
Evolution of Taiwan's Political Situation and the Peaceful Development of the Cross-straits Relations
台湾政局演变与两岸关系的和平发展
6.
Peace and Cooperation and Development--Prospect of the Relations across Taiwan Straits after 20~(th) May;
和平、合作、发展——“5·20”后的两岸经济关系展望
7.
Study on Positive and Obstructive Factors Influencing the Peaceful Development of Cross-Strait Relations
和平发展主题下两岸关系利好与阻碍因素分析
8.
To seek peace, development and stability and hope for improvement and development of cross-Straits relations represent the dominant will of the people in Taiwan.
求和平、求发展、求安定,希望改善和发展两岸关系,是台湾的主流民意。
9.
Adherence to the one-China principle is the basis for the development of cross-straits relations and the realization of peaceful reunification.
坚持一个中国原则,是发展两岸关系和实现和平统一的基
10.
The one China principle is the basis and premise for developing cross-straits relations and promoting peaceful reunification of the motherland.
一个中国的原则是发展两岸关系、促进祖国和平统一的基础和前提。
11.
New Guiding Principles on Peaceful Reunification of China;
两岸和平统一的新纲领——学习胡锦涛同志发展两岸关系的意见、主张和建议
12.
We are full of confidence of the development of the cross-Straits relations and the prospects for the peaceful reunification of the motherland.
我们对两岸关系发展与祖国和平统一的前景充满信心。
13.
"One Country,Two Systems" and Construction of a Framework for Peaceful Development of Cross-Straits Relations
“一国两制”与构建两岸和平发展框架
14.
The basic configuration and development trend of the cross-straits relations remain unchanged.
两岸关系的基本格局和发展趋势没有改变。
15.
The Status,Features and Orientation of the Development of Economic Relations between the Mainland and Taiwan;
论两岸经济关系发展的状况、特征和走向
16.
To strive for peaceful reunification, the Chinese government has adopted a series of positive policies and measures to promote the comprehensive development of cross-Straits relations.
为争取和平统一,中国政府采取了一系列积极的政策和措施,全面推动两岸关系发展。
17.
The Relationship between the Economic and Commercial Development of Both Sides of Taiwan Strait and the Policy of "One Country,Two Systems";
两岸经贸发展与“一国两制”的关系
18.
We should increase our exchange of views with all political parties and prominent people of various circles in Taiwan on developing cross-straits relations and promoting peaceful reunification.
加强与台湾各党派和各界人士就发展两岸关系、推进和平统一交换意见。