1.
Celie s Rite of New Life --A Study on the Love of Celie and Shug in the Color Purple;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
西丽的新生命仪式——《紫颜色》西丽与莎格情感关系之透视
2.
a preparation designed to beautify the body.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
用来使身体美丽的东西。
3.
The West Lake is famous for its beautiful scenery.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
西湖以景色秀丽著称。
4.
The West Lake in Hangzhou is attractively clear and Beautiful.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
杭州西湖,清丽动人。
5.
Mary lives in Spain, and tom lives in Spain, too.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
玛丽住在西班牙,汤姆也住在西班牙。
6.
Fair Rhea Silvia had been shut up in the temple of Vesta.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
美丽的丽阿·西耳薇娅被幽禁在维斯塔庙里。
7.
Poetry turns all things to loveliness, it exalts the beauty.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
诗使万象化成美丽;它使最美丽的东西愈见其美。
8.
"That which is striking and beautiful is not always good, But that which is good is always beautiful"
美丽而引人注目的东西不一定都善良,但善良的东西总是美丽的
9.
The scenery is beautiful near the Atlantic Ocean.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
靠近大西洋的地区,风景很美丽。
10.
genus of western American hairy herbs with showy flowers.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
美洲西部一个多毛草本植物属,花艳丽。
11.
"It will certainly be something pretty," said Dahlia.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
“那一定是些好看的东西,”大丽说。
12.
Mary: Yes, you look very smart in that blue one.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
玛丽:喜欢,你穿那套蓝西装看起来很帅。
13.
genus of western North American herbs having showy flowers.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
产于北美西部的一个草本属,花美丽。
14.
Again, Darcy is attracted to Elizabeth.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
达西再次为伊丽莎白所吸引。
15.
Still, Mr. Darcy falls in love with Elizabeth.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
但达西先生仍然爱上了伊丽莎白。
16.
"Mr. Darcy is all politeness," said Elizabeth, smiling.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
伊丽莎笑着说:“达西先生未免太客气了。”
17.
My mother is shopping with my sister, Ally.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
妈妈和妹妹爱丽正在买东西。
18.
Sallie and Julia and I went shopping together Saturday morning.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
星期六早上,我和莎莉、朱丽雅去买东西。