说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 曾氏
1.
A study of the poetry of the fourth Zengs at Nanfeng
宋代南丰曾氏家族第四代诗词创作考论
2.
Guo Songtaos Second Period of Political Career and the Rise and Fall of Zeng Guofans Group
郭嵩焘第二阶段官宦生涯与曾氏集团的消长
3.
A Study on the Relationship between "Jiangxi Literary Style" of the Northern Song Dynasty and Classical Prose Movement--An Overview of the Academic Research Mode of Scholar-aristocracy Advocated by Both Zeng from Nanfeng and Wang from Linchuan;
北宋“江西文风”与古文运动关系研究——兼论南丰曾氏、临川王氏之士族学风
4.
On the Gannan Hakkas View of Geomantic Omen and the Community in the Qing Dynasty,Focused on the Disputes Caused by Graves in Sanliao;
清代赣南客家人的风水观与地域社会——以三僚曾氏坟墓纠纷为例
5.
The Problems and the Countermeasures during the Development of Family Business in China--Taking the ZengShi Aluminum Corporation for Example;
中国家族企业发展中的问题及对策研究——以曾氏铝业集团公司为例
6.
State and Local Lineage Society--the Development of the Zeng Lineage of Jiufeng in the Ming Dynasty as Seen from an Inscription in City God Temple
国家与地方宗族社会——从《本庙缘田碑记》看明代九峰曾氏家族的发展
7.
But there was a time in England when there were no last names.
可是英国曾经有个时期,人们没有姓氏。
8.
Lalique was a name of a French artist.
莱俪曾经是一位法国艺术家的姓氏。
9.
Ming as Researcher" enumerates research projects conducted and those in progress.
「潘氏研究」举曾经进行﹐及现在进行的研究计划。
10.
Examination after admission showed that her ESR was increased, rising up to 86ram at the end of the first hour (By Westergren method).
入院后检查:红细胞沉降率增快,曾高达86毫米/第1小时末(韦氏法)。
11.
This clan was once very powerful, and easily dominated Ork society for a long time.
血斧氏族曾经极为强大,在绿皮的社会体系中长期居于支配地位。
12.
"This new prefect Jia Hua, is a native of Huzhou and an old friend of my son-in-law. "
"原来本府新升的太爷姓贾名化,本贯胡州人氏,曾与女婿旧日相交."
13.
That the Germans were organized in gentes until the time of the migrations is beyond all doubt.
德意志人在民族大迁徙以前,曾组织成为氏族,这是没有疑问的。
14.
The gens attempted to uproot the entire conjugal system of the period by its direct action.
氏族组织曾打算采取直接行动根除这个时期流行的整个同居制度。
15.
Because it has come to my knowledge, through those of the house of Chloe, that there are divisions among you, my brothers.
11因为革来氏家里的人、曾对我提起弟兄们来、说你们中间有分争。
16.
For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
11因为革来氏家里的人,曾对我题起弟兄们来,说你们中间有分争。
17.
The Examination Papers of Liu Xianzeng and Liu Shicang:A Study of the Geneology,Civil Service and Scholarship of the Liu s Family of Yizheng;
从刘显曾、刘师苍朱卷看仪征刘氏的先世、科举与学术
18.
Zhu Qian, the Great - grandson of Zhu Xi- the Same Ancestor of the Zhu Family in Korea and that in Huzhou of China;
论朱熹曾孙朱潜是韩国和中国湖州朱氏后裔的共同始祖