1.
Differences and Characteristics of Satirical Poems of The Book of Songs and Resentful and Sarcastic Poems;
《诗经》讽刺诗与怨刺诗之区别及其特色
2.
Poetry Can Express the Feeling of Discontent --Political bailment and tradition of complaint in Songs 305;
“诗”可以怨——“诗三百”的政治寄托与怨刺传统
3.
Controversy on the Correctitude and Furor of FengYa and the Analysis of Chen Zilong Resentment and Expostulation Poetry;
明清之际的“风雅正变”之争与陈子龙“怨刺”说辨析
4.
To find fault in a disagreeable way; complain fretfully.
吹毛求疵以令人不快的方式挑刺;苦恼地抱怨
5.
slur - footed ironies, veiled jokes, tiptoe malices(Edith Wharton)
含糊的讽刺,模糊的笑话,偷偷的怨恨(伊迪丝 华顿)
6.
Some people be always grumble because roses have thorns; I am thankful that thorn have roses .
有人常常因蔷薇有刺而埋怨,我则因刺里有蔷薇而感激。
7.
slur - footed ironies, veiled jokes, tiptoe malices(bEdith Wharton)
含糊的讽刺,模糊的笑话,偷偷的怨恨(b伊迪丝 华顿)
8.
There is little use in lamentations, and less still, young woman, in flings.
埋怨没有用,年轻的姑娘,讽刺挖苦就更没有什么意思了。
9.
The Game Theory of "Hedgehog Getting Warm" and Balanced Diplomatic Strategy: A Case Study of Sino-Soviet Diplomatic Relation;
“刺猬取暖”博弈与外交均衡策略——以中苏外交关系的恩怨轮回为例
10.
In the stinging rain and the chillling snow she toils unceasingly, uncomplainingly, living wholly in the hope of her husband's return.
冷雨如针、寒雪刺骨,她不停地、毫无怨言地做着苦工,完全生活在丈夫将会回来这一希望之中。
11.
I would no longer uncomplainingly accept their barbs or allow their unaccountable power to go unchallenged.
我不会再毫无怨言地洗耳恭听他们带刺的话,或让他们的不负责任的权力不受到挑战。
12.
Japanese bosses gripe about activism, yet privately concede that the pressure is spurring many firms to increase returns to shareholders.
日本的老板抱怨激进主义,然而,私下却承认这种压力刺激了很多公司给股东增加了投资回报。
13.
If he isn't complaining about one thing, he's complaining about another.
他不是怨这就是怨那。
14.
If old Pearson isn't complaining about one thing he is complaining about another
老皮尔逊总是怨这怨那。
15.
"She only has herself to blame!
“怨来怨去只好怨她自己不好!
16.
The1) TRTC decided to experimentally change the sound of the alert on its train, beginning yesterday, after it received some complaints that the sound of the alert was too strident.
因为接到一些乘客抱怨警报声太刺耳,台北捷运公司决定从昨天开始试验性地更改车上的警报声。
17.
On universal feelings in Chinese poems and English poems
怨男怨女遥相望——英国男怨诗怨男形象与中国闺怨诗怨女形象之共通性
18.
If you don't, she accuses you of double crossing.
少去点,怨你猎艳。