1.
Naxi-Chinese Bilingual Corpus and Building a Bilingual Corpus Alignment
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
纳-汉双语语料库构建及双语语料对齐
2.
Experimental Research of Constructing Chinese and Uighur Bilingual Corpus;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
汉文—维吾尔文双语语料库构建的实验性研究
3.
Strategy of Web2.0-based Universities Bilingual Teaching Corpus Construction;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
基于Web2.0的高校双语教学语料库构建策略
4.
The Method on How to Construct the Corpus;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
毕业论文教学个性化语料库构建方法探索
5.
Construction of Corpus of British and American Literature, Promoting British and American Literature Teaching
英美文学语料库构建及其应用价值探析
6.
Automatic Building of Sentence-Level English-Chinese Parallel Corpus
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
英汉双语句子级平行语料库自动构建
7.
Designing the Corpus-informed Vocabulary Instruction Approach;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
语料库指引的词汇教学CIVI模式建构
8.
On Construction of a Chinese Corpus Based on Semantic Dependency Relations
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
基于语义依存关系的汉语语料库的构建
9.
Constructing a Parallel Chinese-English bilingual Corpus for Anhui Publicity;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
安徽外宣翻译双语平行语料库建设的构想
10.
Construction of Chinese Emotion Corpus with an Unsupervised Approach
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
非监督的汉语感情语料库的构建及分析
11.
A Study of Word Tagging Corpus for the Modern Kazakh Language
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
现代哈萨克语词级标注语料库的构建研究
12.
Construction of a Platform for the English-Chinese Bilingual Corpus in the Computer Field
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
一种计算机领域英汉双语语料库平台的构建
13.
Aligning Sentences in Bilingual Corpora Using Words and Positions
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
实义词和相对位置的双语平行语料库自动构建
14.
Construction of an Annotated Corpus for Chinese Opinioned-Subjective Texts
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
汉语意见型主观性文本标注语料库的构建
15.
Corpus,ESP and Construction of Sport English Corpus
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
语料库,专门用途英语与体育英语语料库建设
16.
Corpus-based Translation Teaching from the Perspective of Constructivism
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
从建构主义的角度论基于语料库的翻译教学
17.
On corpus construction of British and American literature and culture context "Three Sources" to improve literature teaching
构建英美文学文化三源泉语料库改进文学教学
18.
Lexical Paraphrasing Based on Automatically Constructed Corpora
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
基于自动构建语料库的词汇级复述研究