1.
The Communication of Tripitaka in Han Language between China and Korean Peninsula from the 10th to 14th Centuries
10-14世纪中国与朝鲜半岛的汉文大藏经交流
2.
The Discussion on New Achievements of‘New Chinese Da Zang Jing Directory’by Lv Cheng in the Buddhist Bibliography
论吕澂《新编汉文大藏经目录》在佛教目录学上的新成就
3.
the Gangyur of Tripitaka in Tibetan
《甘珠尔》藏文大藏经
4.
On the Factors Influencing Tibetan College Students Identity of Tibetan and Han Culture;
影响藏族大学生藏、汉族文化认同因素的研究
5.
There are enormous numbers of Tibetan-language documents and archives in various categories, next in number only to the Han-Chinese language ones.
西藏藏文文献档案数量巨大,门类繁多,在中国仅次于汉文文献档案。
6.
Value of Sutras DaZhengXinXiuDaZangJing in the History of Chinese Language
《大正藏》译经在汉语史上的语料价值
7.
Tibetan-language Chinese Tripitaka- Tanjur (Collated Edition)
藏文《中华大藏经·丹珠尔》(对勘本)
8.
Da Fangbian Fo Bao'en Jing(大方便佛报恩经)(seven volumes) as a Buddhist sutra whose translator is unknown, is used as the catalog of Buddhist classics of the Eastern Han(汉) Dynasty, which is doubtful.
《大方便佛报恩经》,七卷。 大藏经题署“失译,附《后汉录》”。
9.
Comment on Descriptive Catalogue of the Chinese Manuscripts from Tunhuang in the British Museum;
<大英博物馆藏敦煌汉文写本注记目录>评述
10.
The Transcultural Research on Self-Conciousness in the Women College Students of Zang,Hui and Han Nationality;
藏、回、汉族女大学生自我意识的跨文化研究
11.
A Cross-Cultural Study of the Self-consciousness of College Students of the Han, Zang and Uygur Nationalities;
汉、藏、维吾尔族大学生自我意识的跨文化研究
12.
Chinese-Tibetan Comparison and Chinese Exegetics;
汉藏比较与训诂学——《诗经·大雅·生民》训诂举隅
13.
A Brief Account of Benist Dazangjing of Tibetan Handwritten Form & its Related Ancient Books and Records
藏文手写体本教《大藏经》及其相关典籍述略
14.
The Compilation History,Cataloguing and Research of Bkau-Vgyur and Bstan-Vgyur;
藏文《大藏经》的编纂历史、编目方法及研究状况
15.
Research on No.02 Fa Hua Jing Remnants Preserved in the College of Liberal Arts,Nanjing Normal University;
南师大文学院藏02号《法华经》残卷研究
16.
The Significance and Measures of Offering College Chinese Course to the Students of Tibetan Major in the Western Colleges
西部高校藏文专业开设好大学汉语文的意义与对策
17.
Tibetan People's Contributions to the Chinese National Cultural Development in View of the Collection and Translation of Tibetan Buddhist Sutras
从藏文佛经的翻译和集结看藏族对祖国文化发展的重大贡献
18.
Tibetan Buddhist Paintings in Manchu Kanjur - With Simultaneous Discussion of Manchu Alikali in Deity Titles;
《满文大藏经》藏传佛教绘画——兼及尊神名号中的满文阿礼嘎礼字