说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 负心汉
1.
A Study of the Model of "An Innocent Girl Infatuated with a Heartless Man" in Ancient Chinese Drama Novels
中国古代戏曲小说中“痴心女子负心汉”模式考察
2.
Experiments on the Relationship Between Creative Thinking and Inhibition Ability with Negative Priming of Chinese Characters;
创造性思维与分心抑制能力关系的汉字负启动效应实验研究
3.
Chinglish in Chinese-English Translation and Negative Transfer
汉译英中的“中式英语”与汉语负迁移
4.
Pronunciation and Rhythm Discrepancies between English and Chinese and the Negative Transfer of Chinese
英汉发音、节奏差异及汉语的负迁移效应探析
5.
The Negative Transfer of the Interlanguage Between Chinese and English For the Custonary Expression in Chinese
汉语习惯表达在汉英中介语中的负迁移
6.
The drunk had been manhandled by a gang of youths.
那醉汉遭受一群年轻人欺负.
7.
The drink has been manhandled by a gang of youths.
那醉汉遭受一群年轻人欺负。
8.
His father is an irresponsible drunkard .
他父亲是个不负责任的醉汉。
9.
A drunken man cannot be fully responsible for his actions.
醉汉不能对其行为负全部责任。
10.
A drunk man cannot be held/considered fully responsible for his actions.
醉汉不能为其行为负全部责任.
11.
Negative Transfer of Chinese on College Students English Writings;
汉语负迁移对大学生英语写作的影响
12.
On the Translation of Chinese Culture-Loaded Words in Fortress Besieged;
论《围城》中汉语文化负载词的翻译
13.
Negative Transfer of Chinese in English Writing;
英语写作中的汉语负迁移现象(英文)
14.
A Tentative Study of Positive Effects of Negative Pragmatic Transfer in English and Chinese;
英汉语中语用负迁移的积极影响初探
15.
The Negative Influences of Chinese Writing Patterns on English Writing;
汉语写作模式对英语写作的负面影响
16.
Analysis on the Negative Transfer of the Chinese Language on English Learning;
汉语负迁移对英语学习的影响及对策
17.
On Translation of Culturally-loaded Words of Literary Significance;
从文学角度论“文化负载词汇”的汉译英
18.
On the Culture Load of Animal Nouns and Plant Nouns in English and Chinese;
英汉词汇中表动植物名词的文化负荷