1.
China English and Translating Strategies for Unique Chinese Expressions with Domestication and Foreignization
中国英语与中国特色词语的归化和异化翻译
2.
Translation Strategies of Words with Chinese Characteristics and the English Translation of "bu zheteng"
从中国特色词语的翻译策略谈“不折腾”的英译
3.
An Investigation of China-Context English Vocabulary/Expressions in Current Mass Media
对当前大众媒体中的中国特色英语词汇的调查研究(英文)
4.
The Feature Words in Football News and Their Semantic Functions;
足球新闻语篇中的特色词语及其语义功能
5.
Discussion on the Features of the Dialect Words Used in the Music of Red Flag;
试论《红旗谱》中方言词语的运用特色
6.
On Some Characteristic Mood Particles of the Loudi Dialect in Hunan Province;
湖南娄底方言中有特色的语气词举例
7.
Counter-Meaning Constitution of Ancient Chinese Color Words and Their Characteristics
汉语中颜色词的反义关系构成及特点
8.
Popularity and characteristics of the new terms in modern Chinese language;
中国当代汉语新词语的流行及其特征
9.
Chinese Semantic Role Labeling Based on Lexical Semantic Features
基于词汇语义特征的中文语义角色标注研究
10.
On the Differences of the Cultural Feature between Chinese Colour Words and English Ones;
关于汉、英中颜色词的国俗语义的比较
11.
A Features Analysis of Interfering Words in Chinese College Students' English Vocabulary Attrition
中国大学生英语词汇磨蚀中的干扰词特征分析
12.
Foreignization: A Major Approach to Translating Chinese-specific Words into English;
英译中国特色词汇的主要方法—异化法
13.
English translation of chinese neologisms:current trends and translation strategies;
中国特色新词英译现状及其翻译策略
14.
Construction of "China's English" Characteristics in College English Textbooks
大学英语教材中“中国英语”特色的建设
15.
On China English s Concept,Glossary and Syntax Characteristics;
中国英语的概念及其词汇和句法特点
16.
The Lexical Features of Black English in the US RAP;
美国饶舌音乐中黑人英语的词汇特点
17.
A Contrastive Study of the Textual Features of Some Chinese Classical Poems and Their English Version;
中国古典诗词及其英译语篇特征对比
18.
On the Translation of Southern Fujian Characteristic Culture Terms in Quanzhou Tourist Text
谈旅游外宣文本中闽南特色文化词语英译