1.
Please tell me the English name for it.
请告诉我它的英文名称是什么。
2.
In the start area various land parcels name must the system, link up; Provides the Chinese and English name; Explanation naming idea, main implication.
启动区内各地块名称必须系统、连贯;提供中英文名称;说明命名的构思,主要寓意。
3.
Linyi City Danfeng Textiles Co., Ltd.
>想问一下,“临沂市丹凤纺织品有限公司”的英文名称是什么?
4.
In October I finished a movie called "Bin Lim Ging Ching" there is no english title yet.
十月份我拍完一部电影叫《变脸惊情》,这片子还没有英文名称。
5.
"Sorts items alphabetically by Name
"按名称的英文字母顺序来排序项目
6.
On English Translation of Antique Names from the Perspective of Cognitive Linguistics;
认知语言学视角下文物名称英译研究
7.
Translation of Lexis on Chinese Folklore on the View of Cognitive Cultural Schema;
认知文化图式观照下的民俗名称英译
8.
The Rendition of Chinese Brand Names into English: A Cross-cultural Analysis and Approach;
从跨文化角度谈中文品牌名称的英文翻译
9.
Works' title in Chinese or English (If in any other language, please translate it into Chinese or English);
参赛作品的名称(要求翻译为中文或英文);
10.
All information must be completed in English,except the Chinese nama of your Organisation/Company.
除公司中文名称外,所有资料请用英文填写。
11.
An Analysis of the English(or Letter) Names of the on-sale Buildings in Beijing;
北京市英文(字母)楼盘名称的社会语言学分析
12.
On the Characteristics and Transtation of the Non-referential English Names;
英文人名非指称用法的特点及语用翻译
13.
A Tentative Discussion on the Cultural Figurative Meanings of Plants Names and Their Expressions and Chinese Translation;
英语中植物名称及其习语的文化喻义与汉译
14.
Linguistic Characteristics and Cultural Connotations of English and Chinese Shop name Systems;
英汉店铺名称系统的语言特征与文化内涵
15.
On the Appropriate Conversion of Cultural Meanings in CE-EC Translation of Brand Names;
试论商标名称英汉互译文化意义的转换
16.
Cultural Reflection in Chinese TV Program Titles and Their English Translation
中国电视栏目名称中文化的折射及其英译
17.
A Probe into Brand Name Translationfrom the Perspective of Functionalist Approaches
从功能翻译理论的角度探讨品牌名称翻译(英文)
18.
Company name is restricted to maximum of 35 English characters; please use abbreviation where necessary.
请填上公司名称(上限为35个英文字母),如有需要,请填上简称。