说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 孤心小姐
1.
Love and God--Miss Lonelyhearts' Way Out
爱情和上帝——《孤心小姐》的出口
2.
I wanted to tell the "white" face that I had run off from an orphan home and that Miss Simon ran it.
我想跟那“白”脸说,我是孤儿院里跑出来的,孤儿院是西蒙小姐办的。
3.
The happiness of Miss Smith was quite equal to her intentions.
史密斯小姐心满意足。
4.
With Miss Pao it wasn't a matter of heart or soul.
鲍小姐谈不上心和灵魂。
5.
With that Miss Su felt better.
苏小姐心里又舒服了。
6.
An unbearable pain pierced her heart.
唐小姐心里一阵难受。
7.
That young lady had a standoff-don't-touch-me air.
那位年轻小姐有一种孤芳自赏、自鸣清高的气派。
8.
Just as Hung-chien and Miss Liu reached the middle of the bridge, they heard Miss Fan suddenly cry out sharply, "Oooh!"
鸿渐和刘小姐走到桥心,忽听范小姐尖声叫:“啊呀
9.
Miss Diana gave away all her castoffs to the little girls in the orphan asylum.
戴安娜小姐把她所有穿旧不用的衣服送给了孤儿院的小女孩。
10.
The vindictive little girl tore up her sister's papers.
那个充满报复心的小女孩撕破了她姐姐的作业。
11.
All the way back he was very apologetic, but she remained in low spirits.
鸿渐一路上赔小心,鲍小姐只无精打采。
12.
The Shelter of the Lonely Heart:The Comparison of Sisterhood Between To the Lighthouse and Private Life;
孤独心灵的避难所——论《到灯塔去》与《私人生活》中的姐妹情谊
13.
Co-construction of the Loneliness of the Old--Appreciation of Miss Brill and A Clean, Well-lighted Place;
合构老年孤独——《白丽尔小姐》与《一个干净明亮的地方》对比赏析
14.
Beware of Todd. He's a wheeler-dealer.
小心托德,他是个机灵诡诈(:一意孤行)人。
15.
Miss Sun's condition came to mind and he felt he had misspoken.
孙小姐的病征冒上心来,自觉说错了话——
16.
Miss Martha became concerned;
这不由得令玛莎小姐担心起来;
17.
pleaded Huei-fang, feeling sorry for Fan Po-wen.
四小姐心里老大不忍,替范博文说情了。
18.
The girl at the reception desk be not very forthcoming
接待处的那位小姐服务不太热心