1.
General or Comprehensive--on the Translation of 《综合型译学词典》;
试论《综合型译学词典》的翻译(英文)
2.
Three great problems of English proverb s collecting and translating in comprehensive English-Chinese language dictionaries;
综合性英汉词典英谚收译的三大问题
3.
On the Typology,Characteristics and Compiling Principles of Translatological Dictionaries;
翻译学词典的类型、特征及其编撰原则
4.
composite external symbol dictionary
综合成外部符号词典
5.
Translation of Culture-specific Words in the Chinese-English Dictionary for Foreign Learners;
外向型汉英词典中文化局限词的翻译
6.
Equivalence Principles of Bilingual Dictionary Translation;
双语词典翻译的等值原则——兼谈双语词典翻译与文学翻译的区别
7.
A Comparative Study between the Definitions of Loong and Dragon in C-E Dictionaries Designed for Foreign Learners of Chinese
外向型汉英词典中“龙”的释译研究
8.
On the Significance of Compiling Translatological Dictionaries for the Disciplinary Construction of Translatology;
论译学词典编纂对翻译学学科建设的重要性
9.
On the Meaning-based Philosophical Origin of the Interlinkage between Translation and Dictionary
“翻译”与“词典”链接的意义哲学渊源
10.
On the Corpora-Based General Dictionaries of Translation Studies
论基于语料库的译学词典编纂(英文)
11.
This dictionary is calculated for middle school students
这本词典适合于中学生。
12.
A Semiotic Approach to the Fuzziness in Translating Classical Chinese Poetry;
中国古典诗词英译模糊性的符号学翻译研究
13.
The Aesthetic Study on English Translation of Classical Chinese poetry
中国古典诗词曲赋英译的翻译美学思考
14.
An Analysis of Features of the Translation of Examples in a Productive Bilingual Dictionary;
从《汉英词典》谈产出型双语词典中例证的翻译应具有的特色
15.
On the Synthetic Method of Translating Chinese Verbs in Long Chinese Sentences into English
汉语长句英译中动词的综合处理策略
16.
Some Opinions and Suggestions on the Translation of Two Mathematics Dictionary and on the Compilation of Specialized Dictionaries;
对两部数学词典的翻译及专科词典编纂的几点看法
17.
The Reproduction of Classical Verse Consisting of Pure Noun Images in English Translation;
古典纯名词意象组合诗句在英译中的再现
18.
Fusion of Horizon in Cultural Image Transmission of Classical Chinese Poetry
中国古典诗词文化意象传译中的视域融合